Tanned Hides
- People
- Time
- Owner Organization
Shibusen, de 'gelooide waaier'
Burned Pagoda
PUPPENKOPF AUS GEBRANNTEM KUNSTSTOFF
Sunset Glow

Red Sun

Bast fiber wall hanging

Hagi ware tea bowl in shape of brush washer

Evening Glow Of Lyell Fork

The Great Bridge: a Sudden Shower at Atake (Ōhashi Atake No Yūdachi)

The Great Bridge: A Sudden Shower at Atake (Ōhashi Atake no yūdachi)
[Brandbomben werden gelöscht.]

Evening Glow at Seta
Avondgloed te Seta
Avondgloed te Seta
Sunset at Arashi (Arashi)

Evening Glow at Ryogoku

Evening Glow at Seta

Evening glow at Saiko lake
Avondgloed te Ryogoku
skinn, skin

Epidermis (Ocean)
Ema: Rind
Epidermis (Forest)

「大日本物産図会」 「加州 熊并ニ胆ヲ取ル図」

(子どもの川遊び)

「東海道五十三次の内」 「日本橋」「松魚売」
Auti Te Pape (Les Femmes à la rivière); Auti Te Pape (Les Femmes à la rivière) : (épreuve b) [2ème...

Symphony

「飴売千太郎」

「東海道五拾三次之内」 「平塚」「縄手道」
Portret van Johan Briedé

「東海道五十三次之内」 「草津」
[Chansons d'Ecosse et de Bretagne] : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]; La Musique
![「はんにやめんの水茶やおしづ 瀬川菊之丞」「[大森彦]七盛長 市川男女蔵」](http://www.rekihaku.ac.jp/GAZO/nishikie/shiryou/133731531733/021.jpg)
「はんにやめんの水茶やおしづ 瀬川菊之丞」「[大森彦]七盛長 市川男女蔵」

(狂斎百図)「坂公のゆめ」

「芝増上寺」 「徳川幕府のぼだい所なり」

祈る老人

「伊達の与作」

小国民 第五年 第5号

「東海道五十三次の内」 「由井」「しのぶ」
![Kameyama: Wind, Rain, and Thunder (Kameyama; Fūu raimei), No. 47 from the series Famous Sights of the Fifty-three Stations [Vertical Tōkaidō] (Gojūsan tsugi meisho zue)](https://iiif.micr.io/RmTco/full/^200,/0/default.jpg)
Kameyama: Wind, Rain, and Thunder (Kameyama; Fūu raimei), No. 47 from the series Famous Sights of the Fifty-three Stations [Vertical Tōkaidō] (Gojūsan tsugi meisho zue)

It is good to harden one's teeth (Hakatame yoshi)
[Les soeurs jumelles] : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]

「東京名所」 「堀切之菖蒲」

「富樫左衛門」
神奈川縣相模國鎌倉郡山之内村及上野村

「浅倉当吾 市川小団次」「なんば村八右衛門」
Uploaded: 2022-09-27
