Scout Cavalry Sergeant Kawasaki Iseo . . . (Sekkō kihei gunsō Kawasaki Iseo shi...)
- 人物
- 時間
Sergeant Kawasaki Crosses the River Taedongjiang Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Sergeant Kawasaki Crosses the River Taedongjiang Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Sergeant Kawasaki Crosses the River Taedongjiang Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)

The Heroic Fight of Cavalry Scout Captain Asakawa (Sekkō Asakawa Kihei-taii funtō no zu)
Sergeant Kawasaki Crosses the River Daidōkō Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Sergeant Kawasaki Crosses the River Daidōkō Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Sergeant Kawasaki Crosses the River Daidōkō Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)

Sergeant Kawasaki Single-Handed Crosses Taiedong River (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Sergeant Kawasaki Crosses the River Daidōkō Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Sergeant Kawasaki Crosses the River Daidōkō Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Triptych: Sergeant Kawasaki Crosses the River Taedongjiang Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Triptych: Sergeant Kawasaki Crosses the River Daidōkō Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)
Triptych: Sergeant Kawasaki Crosses the River Daidōkō Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidōkō o wataru)

Sergeant Kawasaki Crosses the River Daidōkō Alone (Kawasaki gunsō tanshin Daidō-kō o wataru)

The Japanese Cavalry Scouts Encounter the Enemy (Waga sekkō kihei teki to shōtotsu osen no zu)
Sino-Japanese War in Datong: Sergeant Iseo Kawasaki Spying on the Chinese

Japanese Cavalry Forces Drove the Enemy Away from Sandaitzu, While an Infantry Company Occupied Fenghuang-cheng; Japan's Great Victory (Waga kihei Sandaishi no teki o gekitai shi hōhei no ichibutai wa Hōōjō o senryōsu daishōri no zu)

(川崎軍曹敵陣偵察図)
Sino-Japanese War in Datong: Sergeant Iseo Kawasaki Spying on the Chinese
Zhang Liang and Huan Shigong (Chō Ryō, Kō Sekikō), from A Set of Two on the States of Han and Chu (Kanso niban no uchi), bottom sheet of vertical diptych

墨堤の雪景; 美人名所合

Peasants Being Ferried Across the Sumida River at Full Moon

A Fight at the Yalu River (Ōryokkōjō no shotōtsu)

Fisherman

「浪花料理情事魁」 「網島 鮨宇?」「松本や こう」「松本や 氏竜?」
A Ferry Boat Carrying Passengers

泉水舟乗初
.jpg)
「美人名所合利根川鯉漁」 「美人名所合利根川鯉漁(三枚続)」

清原深養父; 百人一首姥がゑとき (Series)
Araši Tokusaburó II. (Rikan IV.)
Schevening, Pays-Bas [épreuve a]
[Barque dans les marais de Saint-Omer] : [estampe] / J [Prosper Alphonse Isaac] [monogr.] ; [Yoshi...

三井好都のにしき ゆふすゝみ

「大和田蔵之進」「元吉要之助」「山荘太夫」「女房おらち」「山岡権六」

「今様美人揃」 「首尾の松おきん」

Two Beauties in a Pleasure-Boat
båt, harpun, man, fotografi, photograph@eng

総州利根川; 千絵の海 (Series)
Kiyohara no Fukayabu, series One Hundred Poems Explained by the Nurse (百人一首うばが絵解き)

Poem by Kiyowara no Fukayabu

百人一首うばかえとき 清原源(深)養父
登録日: 2022-09-27
