腹稿(計算など)
腹稿(「与次郎人形とお花独楽」など)

1000人が踊る!「にゅ~盆踊り」が池袋をジャック!! ~えっ!これって盆踊りなの?近藤良平「にゅ~盆踊り大会」開催~
「当盛美人揃之内」「[はなかわど、へや]」
![「当盛美人揃之内」 「[はなかわど、へや]」](https://data.ukiyo-e.org/metro/scaled/0795-C018-003.jpg)
「当盛美人揃之内」 「[はなかわど、へや]」

(大和言葉、新女訓抄、婚礼、百人一首など)
指名解雇でおどし / まなぶ / われら五人組
個人交渉の就職許さず : 芸妓仲居女給など全部生産面へ 大阪
南洋の孤島・売り物 : 娘の土人など七十人ぐるみ買手を探す朗な話

(鯖江にて3人対話の誘の件断りなどニ付書簡)

嫁女おどし略縁起 -蓮如上人吉崎御旧跡その他の図-
犯人全部捕わる : 支那人通信記者らの一味女も交えて二十七人
わが低級品に進出の余地 : 有望な人絹綿交織品
他人に判らない秘密の無線電話 : 和蘭と東印度間で成功

(郡長更送の報道などニ付、郡役所人事ニ付問合せ他、書簡)
増産へ栄の義務 : "大和をみな"挙って「女挺」へ : 「新卒」など二十三万人
他の対外交渉好調で調子に乗った王氏 : 鼻息の荒くなったわけ
上村裁判 / 房村証人、問題点を鋭く指摘 / 大地評文化祭、盆栽など120点も
三菱造船所同盟罷業団と会社との第一回交渉 : 太陽の熱度の話や人間のエネルギーの話などで不得要領に終る
教育委員会はどんなことをするのか / 世話のとどく人を / むかし・むかし物語り
満州の電話には色々な不便と故障がある : 交換手の募集難と支那少女採用 : 極端に電話を使用する支那人
貸込み防止五ヶ条 : 二十五年間貸倒れに会わなかった人の話

「東海道 面影なくてあわれなる うどんすゝれば主人やさしき 森繁久弥氏作」
家を建てる人に耳寄りな話 : なんと!五分の一の費用で新築が出来るとは : 柴原外男稿
腹稿(兄妹婚)

南太平洋戦況図
腹稿(烏八臼)
![[兼而御掛合相成居候元館藩原川亙拝借金一件云々]](https://da.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/portal/sites/default/files/styles/large/public/images/assets/gaikotsu/03331e95-8d00-2b74-492b-1b5624198557_1.jpg?itok=uDKr3gT1)
[兼而御掛合相成居候元館藩原川亙拝借金一件云々]
腹稿(大蔵経)

1901년 서진주댁(徐晉州宅) 노(奴) 흥복(興福) 의송(議送)

병오년 면주전(綿紬廛) 도원(都員) 첩문(帖文)
茄子取り男女

신해년 면주전(綿紬廛) 상인 태석우(太錫祐) 망장단자(望葬單子)

Toudoutakatorahakkyuumonjo takatorabugyouninhakkyuumonjo
名主前諸帳面書物引渡帳 柏原村名主中村六左衛門→加左衛門

四月三日権殿百日祭宮中席次第一階ノ者参内ノ件
Kyôka surimono / Ill. Katsushika Hokusai, Keisai Eisen, Utagawa Toyokuni, Utagawa Kunisada, Utagaw...

1894년 면주전(綿紬廛) 도원(都員) 태형선(太亨善) 단자(單子)

1884,5년 면주전(綿紬廛) 수가(受價) 내역
腹稿(しきみ)(さかき)

「源氏五十四帖」 「初音」
近世職人尽絵詞_中巻
伊勢物語色紙形(模本)

1746年、尹就筆土地売買明文

桑名郡大山田村地籍図/伊勢国桑名郡福島村全図

受領証

Isesanguumeishonozu
板谷家伝来資料
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-22