「千代田之御表」

Fairy Tale:Momotaro
Hoe onze strijdkrachten de Chinese soldaten te Pyongyang verslaan

「おくに/法界坊/道具屋甚三」

九連城没落之図

「げい者三勝」 「沢村田之助/半七」「河原崎権十郎」

「大日本六十余州」 「山城 京」「ゆき姫」「大膳」

Tamashima ittō tenjiku tokubei tsukimoto inabanosuke

「白井権八 岩井紫若」
Buitenlanders tijdens een drinkgelag in het Gankiro theehuis
In de Chinchon regio verdrijven vijf militaire ingenieurs meer dan honderd Chinese soldaten

松の栄 安政2年10月2日大地震霞ヶ関様御立退之図
Het grootse Japanse leger onderwerpt China: bezetting van Uiju

「三木重左衛門」
Felle gevechten op de drijvende brug in Kiuliencheng tijdens de Sino-Japanse oorlog

「能楽図絵」 「烏帽子折 其二」
「千代田之御表」

Ichikawa Danjūrō, Iwai Hanshirō, Bandō Mitsugorō

The piper
Zware gevechten te Pyongyang tonen de Japanse strijdlust aan het buitenland
「千代田之御表」
Last Updated: 2023-07-23
Uploaded: 2023-08-04