Chiyoda Inner Palace: No.20 Flower Arranging in Turn (Chiyoda no Ōoku: Chanoyu mawaribana)
- People
- Time
- Owner Organization
The Inner Palace of Chiyoda (Chiyoda no Ōoku)

Chiyoda no o-oku (Series)

Chiyoda no o-oku (Series)

Chiyoda no o-oku (Series)

Koto (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Koto (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Koto (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Konrei (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Konrei (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Konrei (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Konrei (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Konrei (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Chiyoda no o-oku (Series)

Taki-mi no o-chaya (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Taki-mi no o-chaya (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Taki-mi no o-chaya (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Snow in the Garden, from the Chiyoda Inner Palace

Uta-awase (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Uta-awase (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Uta-awase (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Enchu no yuki (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Enchu no yuki (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Enchu no yuki (Object); Chiyoda no o-oku (Series)

Hotaru (Object); Chiyoda no O-oku (Series)
Chiyoda Inner Palace: No.20 Flower Arranging in Turn (Chiyoda no Ōoku: Chanoyu mawaribana)
「二品親王女三宮」
The Third Princess and Kashiwagi, from Chapter 34, “New Herbs I (Wakana I)” (Nihon shinnō onna sannomiya)
「千代田之御表」
「千代田の大奥」

「紺屋娘おたか」「家主太郎八」

「源氏遊由縁の英」

「千代田の大奥」 「節分」
「千代田の大奥」
「千代田之御表」

「千代田の大奥」 「歌合」

「誠忠義士伝」 「早野勘平義利」
「千代田の大奥」

「梅の由兵衛 中村歌右衛門」 「初雁や 船場へおくる 小てうちん 五柳亭」

「子供遊どろ合戦」

「大日本六十余州」 「壱岐」「源為朝」「喜平次」
「慶応三年二月七日金性の人うけニ入」 「慶応三年有卦絵(三枚続)」

Chuushingura、shoukouba

Chuushingurashoukouba
Last Updated: 2023-07-23
Uploaded: 2023-08-04