[The coiffure] Mary Cassatt ; MC [monogram]

Washing the Hair

Washing the Hair
Doing the Hair
Summer: Coiffure of the Married Woman

La Coiffure

Japanese Coiffure

Combing the Hair

Grooming the Hair
[The hairdressing is Simada too. The beautiful brow in the sh...]
Japanese women : Washing the hair, and Hairdressing
Combing The Hair (Kamisuki)
The Sample of My Hairs
The Doll-Maker
The puppeteer
The Puppeteer
Beauty Adjusting Her Coiffure
The Puppet Maker

The Puppeteer Bungoro in the Dressing Room
Doll Benki The Monk
The Puppet Manipulator Bungoro in the Greenroom
Japanese mode of dressing the hair
Onnagata in the snow

Parade of the Puppets
![[The fitting]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/ppmsca/38700/38730_150px.jpg)
[The fitting]

「大日本名将鑑」 「神武天皇」

Gekkouzuihitsu
「近世人物誌」 「やまと新聞附録 第二十」「徳川義信公御簾中」

「みのや小万」

「羽衣」
![[春画一枚摺] 「指でいぢつてその手をなめてほんに出来たか酒のかん」](http://www.arc.ritsumei.ac.jp/archive01/theater/th_image/PB/arc/Prints/hayE/hayE4-0020/hayE4-0020-011.jpg)
[春画一枚摺] 「指でいぢつてその手をなめてほんに出来たか酒のかん」

「恋合 端唄づくし」 「久我之助 雛どり」

Ōkarakuri

「能楽図絵」 「大原御幸」
[イギリス人]

「恋合端唄づくし」 「浄瑠璃御前 源ノ牛若丸」

Taiheikieiyuudenakechihyuuganokamimitsuhide

「月百姿」 「鶏鳴山の月 子房」

「小倉擬百人一首」 「入道前太政大臣」「不破伴左衛門」

Ninnajikageodori、shoukinoyobai

Fuuryuugoshikinohana(kitsunemen)
![[The lamp]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/ppmsca/38700/38728_150px.jpg)
[The lamp]

「あしかゞつる千代君 外記さへもんむすめお乳の人まさおか」
「東海道五拾三駅 十七 由井 さつたとうげ」

「近江小藤太」 「問屋酒船」

Edomeibutsuzukushi murasakizome

Oosakanichinichishinbunshi 00004chikyuugi o mite ko ga oya ni oshieru

Fujieda, from an untitled series of the fifty-three stations of the Tokaido
Last Updated:
Uploaded: 2021-09-20
![[The coiffure]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/ppmsca/38700/38732_150px.jpg)