[Japanese sailor with rifle holding three Chinese battleships at bay]

IIIF

More Like This

[Japanese sailor, with his bare hands, is fighting with two Russian battleships (with arms, legs, and faces), a third battleship runs away]

[Japanese sailor, with his bare hands, is fighting with two Russian battleships (with arms, legs, and faces), a third battleship runs away]

Kashira with Chinese Man Holding a Staff

Kashira with Chinese Man Holding a Staff

[Japanese sailor, with his bare hands, is fighting with two Russian battleships (with arms, legs, and faces), a third battleship runs away]

[Japanese sailor, with his bare hands, is fighting with two Russian battleships (with arms, legs, and faces), a third battleship runs away]

Three Ladies with Japanese umbrellas at Waihi Beach

Three Ladies with Japanese umbrellas at Waihi Beach

Kashira with the Chinese Immortal Tôbôsaku Holding a Peach

Kashira with the Chinese Immortal Tôbôsaku Holding a Peach

Shirabyōshi Dancer Holding Drum, Standing before Window (?) with MapleTree and View of Bay; with Poems

Shirabyōshi Dancer Holding Drum, Standing before Window (?) with MapleTree and View of Bay; with Poems

[Humorous pictures showing damaged Chinese battleships receiving first aid and Chinese men running with sails (as from Chinese junks) on their backs and carrying rifles]

[Humorous pictures showing damaged Chinese battleships receiving first aid and Chinese men running with sails (as from Chinese junks) on their backs and carrying rifles]

Chinese Poet Li Bo (699-762) Drinking Sake from a Large Cup with Three Japanese Women

Chinese Poet Li Bo (699-762) Drinking Sake from a Large Cup with Three Japanese Women

The American cruiser San Francisco, which sailed right through the Japanese fleet at the Solomons with guns ...

The American cruiser San Francisco, which sailed right through the Japanese fleet at the Solomons with guns ...

A Japanese woman seated and holding a branch of a flower with the flowers downwards. Watercolour, ...

A Japanese woman seated and holding a branch of a flower with the flowers downwards. Watercolour, ...

TWO WARSHIPS OF THE JAPANESE TRAINING SQUADRON CONCLUDE THEIR NEW ZEALAND VISIT WITH A THREE-DAYS' STAY AT A...

TWO WARSHIPS OF THE JAPANESE TRAINING SQUADRON CONCLUDE THEIR NEW ZEALAND VISIT WITH A THREE-DAYS' STAY AT A...

[Man holding hat from limo to man in rain with sign saying "Help keep quotas on Japanese cars"]

[Man holding hat from limo to man in rain with sign saying "Help keep quotas on Japanese cars"]

On the Night of the 8th of the February, 1904, Our Brave Fleet of Torpedo Boats Fired at the Russian Squadron at Port Arthur and Sank the Enemy's Three Battleships.  What a Brilliant Success!

On the Night of the 8th of the February, 1904, Our Brave Fleet of Torpedo Boats Fired at the Russian Squadron at Port Arthur and Sank the Enemy's Three Battleships. What a Brilliant Success!

On the Night of the 8th of the February, 1904, Our Brave Fleet of Torpedo Boats Fired at the Russian Squadron at Port Arthur and Sank the Enemy's Three Battleships.  What a Brilliant Success!

On the Night of the 8th of the February, 1904, Our Brave Fleet of Torpedo Boats Fired at the Russian Squadron at Port Arthur and Sank the Enemy's Three Battleships. What a Brilliant Success!

Mother, Son, and Manservant Holding Kite Entering the Tenmangū Shrine with Dance Program for a Performance at the Shrine

Mother, Son, and Manservant Holding Kite Entering the Tenmangū Shrine with Dance Program for a Performance at the Shrine

[Scenes related to the Soga family - three warriors, one with two swords and two with bow and arrows; retainers holding the reins of horses in the foreground]

[Scenes related to the Soga family - three warriors, one with two swords and two with bow and arrows; retainers holding the reins of horses in the foreground]

and was. viewed with some misgivings at the time. Japanese maps now indicate an extension of the annexations...

and was. viewed with some misgivings at the time. Japanese maps now indicate an extension of the annexations...

At the Battle of the Yellow Sea a Sailor of the Japanese Flagship Matsushima Asks with His Last Breath if the Enemy Battleship Tingyuen has been sunk (Kōkai no tatakai waga Matsushima no suihei shi ni nozonde tekikan no sonpi o tou)

At the Battle of the Yellow Sea a Sailor of the Japanese Flagship Matsushima Asks with His Last Breath if the Enemy Battleship Tingyuen has been sunk (Kōkai no tatakai waga Matsushima no suihei shi ni nozonde tekikan no sonpi o tou)

On February 8, during the Naval Battle at the Entrance of Port Arthur between the Two Japanese and Russian Fleets, Honor was Achieved when Our Torpedo Boats Sank Three Enemy Warships

On February 8, during the Naval Battle at the Entrance of Port Arthur between the Two Japanese and Russian Fleets, Honor was Achieved when Our Torpedo Boats Sank Three Enemy Warships

General Hu Zhuoyan (Ko Enshaku) Holding a Chinese Zither, fifth from the series Five Intrepid Generals of the Tale of the Water Margins (Suikoden go koshōgun), with poems by Funenoya Tsunabito and Nenneisai Inaba

General Hu Zhuoyan (Ko Enshaku) Holding a Chinese Zither, fifth from the series Five Intrepid Generals of the Tale of the Water Margins (Suikoden go koshōgun), with poems by Funenoya Tsunabito and Nenneisai Inaba

[Two mice, one lying on the ground with head resting on forepaws, the other is standing on hind legs with forepaws crossed, they are looking at each other, with three round objects on the ground between, possibly rice cakes]

[Two mice, one lying on the ground with head resting on forepaws, the other is standing on hind legs with forepaws crossed, they are looking at each other, with three round objects on the ground between, possibly rice cakes]

A Sailor of Our Warship, Sazanami, Jumped into the Deck of a Russian Ship.  With a Thundering Cry, "Hey, You!" He Cut at the Enemy Captain, and then Kicked Him off the Deck into the Water (In the Sea Battle near Port Arthur, March 10, 1904)

A Sailor of Our Warship, Sazanami, Jumped into the Deck of a Russian Ship. With a Thundering Cry, "Hey, You!" He Cut at the Enemy Captain, and then Kicked Him off the Deck into the Water (In the Sea Battle near Port Arthur, March 10, 1904)

[Two children wearing sailor outfits are playing with a balloon tethered to a Russian battleship, the balloon has burst revealing the head of a Russian admiral or czar and the battleship has been sunk, the Russian child, standing, pointing to the balloon, is crying, the Japanese child, sitting, is joyfully clapping]

[Two children wearing sailor outfits are playing with a balloon tethered to a Russian battleship, the balloon has burst revealing the head of a Russian admiral or czar and the battleship has been sunk, the Russian child, standing, pointing to the balloon, is crying, the Japanese child, sitting, is joyfully clapping]

[Two children wearing sailor outfits are playing with a balloon tethered to a Russian battleship, the balloon has burst revealing the head of a Russian admiral or czar and the battleship has been sunk, the Russian child, standing, pointing to the balloon, is crying, the Japanese child, sitting, is joyfully clapping]

[Two children wearing sailor outfits are playing with a balloon tethered to a Russian battleship, the balloon has burst revealing the head of a Russian admiral or czar and the battleship has been sunk, the Russian child, standing, pointing to the balloon, is crying, the Japanese child, sitting, is joyfully clapping]

Similar Images

[Kuropatkin(?) as town crier]

[Kuropatkin(?) as town crier]

[Russian general, possibly meant to be A.N. Kuropatkin, holding sword in raised right hand while doctors and a nurse tend to wounds in his left arm]

[Russian general, possibly meant to be A.N. Kuropatkin, holding sword in raised right hand while doctors and a nurse tend to wounds in his left arm]

「芝浦の汐干」

「芝浦の汐干」

[Miss Jiuliancheng and the Russian soldier (Kyûrenjô no heiki)]

[Miss Jiuliancheng and the Russian soldier (Kyûrenjô no heiki)]

"What makes Japanese soldiers so strong?" asks Russia. "We are filled with Yamato Damashii" [spirit of old Japan] says Japan. "Please give me some Yamato Damashii" [says] Russia

"What makes Japanese soldiers so strong?" asks Russia. "We are filled with Yamato Damashii" [spirit of old Japan] says Japan. "Please give me some Yamato Damashii" [says] Russia

「大江戸しばゐ ねんぢうぎやうじ」 「芝居町の初春」

「大江戸しばゐ ねんぢうぎやうじ」 「芝居町の初春」

[Russian doctor and nurse attending to a man with a Russian battleship for a head lying in bed]

[Russian doctor and nurse attending to a man with a Russian battleship for a head lying in bed]

[Humorous picture showing a Chinese man, kneeling, speaking to a woman sitting on a sofa, crying profusely]

[Humorous picture showing a Chinese man, kneeling, speaking to a woman sitting on a sofa, crying profusely]

Toridori no uwasa

Toridori no uwasa

[Japanese sailor and soldier are tending to the wounds in the legs and back of a Russian soldier]

[Japanese sailor and soldier are tending to the wounds in the legs and back of a Russian soldier]

[Russian soldiers frightened by toy figures of Japanese soldiers hanging by strings]

[Russian soldiers frightened by toy figures of Japanese soldiers hanging by strings]

[A Russian officer and a Japanese officer are standing on a large map, the Japanese officer has pulled up a piece of the map causing the Russian officer to slip and fall]

[A Russian officer and a Japanese officer are standing on a large map, the Japanese officer has pulled up a piece of the map causing the Russian officer to slip and fall]

「白藤源太 市川団十郎」

「白藤源太 市川団十郎」

「江戸名所百人美女 御殿山」

「江戸名所百人美女 御殿山」

Kenyuufujokagamiouminokanejo

Kenyuufujokagamiouminokanejo

「月百姿」 「廓の月」

「月百姿」 「廓の月」

「能楽図絵」 「春栄」

「能楽図絵」 「春栄」

Japan takes away Kinchow Castle

Japan takes away Kinchow Castle

「名優市川左団次 慶応元年正月於而猿若町中村座 初舞台 千島左門之助 明治卅七年五月於而久松町明治座 終舞台 漁師弥藤次 高操院謙徳松蔦日優居士 明治三十七年八月七日暁三時三十分死ス 深川浄心寺ニ葬ル 行年六十三歳」

「名優市川左団次 慶応元年正月於而猿若町中村座 初舞台 千島左門之助 明治卅七年五月於而久松町明治座 終舞台 漁師弥藤次 高操院謙徳松蔦日優居士 明治三十七年八月七日暁三時三十分死ス 深川浄心寺ニ葬ル 行年六十三歳」

「義士忠臣鑑」 「早野勘平義利」

「義士忠臣鑑」 「早野勘平義利」

Kyôka surimono / Ill. Katsushika Hokusai, Keisai Eisen, Utagawa Toyokuni, Utagawa Kunisada, Utagaw...

Kyôka surimono / Ill. Katsushika Hokusai, Keisai Eisen, Utagawa Toyokuni, Utagawa Kunisada, Utagaw...

O'Fuko throwing beans for good luck and to drive the girls away on New Years Eve

O'Fuko throwing beans for good luck and to drive the girls away on New Years Eve

[Czar Nicholas II tightrope walking on a line between three rifles on shore and a sinking ship]

[Czar Nicholas II tightrope walking on a line between three rifles on shore and a sinking ship]

「義家 市川団十郎」

「義家 市川団十郎」

Last Updated:

Uploaded: 2021-09-20