Farewell present of useful white flag, which Russian General's wife thoughtfully gives when he leaves for front, telling him to use it as soon as he sees Japanese army

IIIF

Similar Images

"What makes Japanese soldiers so strong?" asks Russia. "We are filled with Yamato Damashii" [spirit of old Japan] says Japan. "Please give me some Yamato Damashii" [says] Russia

"What makes Japanese soldiers so strong?" asks Russia. "We are filled with Yamato Damashii" [spirit of old Japan] says Japan. "Please give me some Yamato Damashii" [says] Russia

[A Russian officer sitting at a table is about to eat, but a Japanese soldier is taking the meal away, indicating a Japanese victory over Russian forces]

[A Russian officer sitting at a table is about to eat, but a Japanese soldier is taking the meal away, indicating a Japanese victory over Russian forces]

[Kuropatkin(?) as town crier]

[Kuropatkin(?) as town crier]

「日本花図絵」 「桜花問答 稲宣義 唐使」

「日本花図絵」 「桜花問答 稲宣義 唐使」

「誠忠義士伝」 「三十二」「大星清左衛門信清」

「誠忠義士伝」 「三十二」「大星清左衛門信清」

「鍋釜や武兵衛 関三十郎」「八百やお七 岩井粂三郎」「小姓吉三実ハ石川五郎市 岩井紫若」

「鍋釜や武兵衛 関三十郎」「八百やお七 岩井粂三郎」「小姓吉三実ハ石川五郎市 岩井紫若」

Japan holds the string when Russia reaches to grasp

Japan holds the string when Russia reaches to grasp

Taiheikieiyuudensassamutsunokaminarimasa

Taiheikieiyuudensassamutsunokaminarimasa

文芸倶楽部

文芸倶楽部

「能楽図絵」 「袴能」

「能楽図絵」 「袴能」

「五十三次張交」 「十二」「庄野」「関」「亀山」「石薬師」

「五十三次張交」 「十二」「庄野」「関」「亀山」「石薬師」

「那須与市 大谷広次」

「那須与市 大谷広次」

「豪傑八罫」 「鳥羽秋月」「遠藤武者盛遠」

「豪傑八罫」 「鳥羽秋月」「遠藤武者盛遠」

「賢女烈婦伝」 「加賀の千代」

「賢女烈婦伝」 「加賀の千代」

「風俗三十二相」 「あつさう」「文政年間内室の風俗」

「風俗三十二相」 「あつさう」「文政年間内室の風俗」

Kaiko yashinai gusa 、kyu 、jyu

Kaiko yashinai gusa 、kyu 、jyu

Taiheikieiyuudenchousogabekunaishouyuumotochika

Taiheikieiyuudenchousogabekunaishouyuumotochika

Woodblock print (nishiki-e)

Woodblock print (nishiki-e)

[Russian soldiers frightened by toy figures of Japanese soldiers hanging by strings]

[Russian soldiers frightened by toy figures of Japanese soldiers hanging by strings]

「大願成就有ヶ滝縞」 (箱根山玉簾の滝)

「大願成就有ヶ滝縞」 (箱根山玉簾の滝)

「大日本六十余将」 「尾張 織田上総介信長」

「大日本六十余将」 「尾張 織田上総介信長」

「大清人」

「大清人」

「江戸錦」 「献上のきく」

「江戸錦」 「献上のきく」

[Japanese sailor and soldier are tending to the wounds in the legs and back of a Russian soldier]

[Japanese sailor and soldier are tending to the wounds in the legs and back of a Russian soldier]

Last Updated:

Uploaded: 2021-09-20