[Samurai on horseback, wearing armor and horned helmet, carrying bow and arrows]

IIIF

メタデータが似ているアイテム

[Samurai, standing, facing left, wearing armor and holding a bow, also has arrows and a sword]

[Samurai, standing, facing left, wearing armor and holding a bow, also has arrows and a sword]

[Elder samurai observing a young warrior with bow and arrows]

[Elder samurai observing a young warrior with bow and arrows]

Men's kimono jacket with modernist motif, Samurai on horseback and tanks on the battlefield

Men's kimono jacket with modernist motif, Samurai on horseback and tanks on the battlefield

[Russian soldier on horseback, carrying a sword in right hand, a spear in left hand, and a rifle mounted on his chest with a string extending from the trigger to his mouth]

[Russian soldier on horseback, carrying a sword in right hand, a spear in left hand, and a rifle mounted on his chest with a string extending from the trigger to his mouth]

[Scenes related to the Soga family - three warriors, one with two swords and two with bow and arrows; retainers holding the reins of horses in the foreground]

[Scenes related to the Soga family - three warriors, one with two swords and two with bow and arrows; retainers holding the reins of horses in the foreground]

[Rear view of a traveler or monk wearing cape and with large conical hat on his back, carrying a short staff in right hand]

[Rear view of a traveler or monk wearing cape and with large conical hat on his back, carrying a short staff in right hand]

[Russian soldier on horseback, carrying a sword in right hand, a spear in left hand, and a rifle mounted on his chest with a string extending from the trigger to his mouth]

[Russian soldier on horseback, carrying a sword in right hand, a spear in left hand, and a rifle mounted on his chest with a string extending from the trigger to his mouth]

[Man wearing ceremonial costume, carrying a long staff (possibly a small tree trunk sprouting a branch with leaves) and a fan made of feathers; appears to have wings that terminate in sharp points]

[Man wearing ceremonial costume, carrying a long staff (possibly a small tree trunk sprouting a branch with leaves) and a fan made of feathers; appears to have wings that terminate in sharp points]

[A man, wearing a large conical hat and a straw or feather garment, leaning on or rolling a large barrel-like object, possibly a mochi tub; he is carrying a long-handled tool, possibly a mallet, over his right shoulder]

[A man, wearing a large conical hat and a straw or feather garment, leaning on or rolling a large barrel-like object, possibly a mochi tub; he is carrying a long-handled tool, possibly a mallet, over his right shoulder]

The Actors Sawamura Sojuro II as the Chinese Sage Huangshi Gong (on horseback), and Ichikawa Danzo III as the Chinese Warrior Zhang Liang (mounted on a dragon), in the Finale of the Play Otokoyama Yunzei Kurabe (At Mt. Otoko, a Trial of Strength in Drawing the Bow), Performed at the Ichimura Theater from the First Day of the Eleventh Month, 1768

The Actors Sawamura Sojuro II as the Chinese Sage Huangshi Gong (on horseback), and Ichikawa Danzo III as the Chinese Warrior Zhang Liang (mounted on a dragon), in the Finale of the Play Otokoyama Yunzei Kurabe (At Mt. Otoko, a Trial of Strength in Drawing the Bow), Performed at the Ichimura Theater from the First Day of the Eleventh Month, 1768

画像が似ているアイテム

[Samurai, standing, facing left, wearing armor and holding a bow, also has arrows and a sword]

[Samurai, standing, facing left, wearing armor and holding a bow, also has arrows and a sword]

[Japanese woman, full-length, standing, facing right, wearing robe over kimono]

[Japanese woman, full-length, standing, facing right, wearing robe over kimono]

Momo (peach)

Momo (peach)

三保の羽衣、李白酔眠

三保の羽衣、李白酔眠

Ontwerpen

Ontwerpen

「[巨泉おもちゃ絵集 第十集 第四十八図][奈良ノ張子鹿、富山ノ土鳩、名古屋ノ土鶏]」 「川崎巨泉おもちや絵集」「はしがき」「絵集完成の御挨拶」「他」

「[巨泉おもちゃ絵集 第十集 第四十八図][奈良ノ張子鹿、富山ノ土鳩、名古屋ノ土鶏]」 「川崎巨泉おもちや絵集」「はしがき」「絵集完成の御挨拶」「他」

[Japanese woman, full-length, standing, facing left, wearing robes of a noblewoman, such as empress or princess; also shows custom of artificial eyebrows]

[Japanese woman, full-length, standing, facing left, wearing robes of a noblewoman, such as empress or princess; also shows custom of artificial eyebrows]

[Religious figure, possibly Buddha, standing on a lotus, facing slightly left, holding a staff, with a green halo behind his head]

[Religious figure, possibly Buddha, standing on a lotus, facing slightly left, holding a staff, with a green halo behind his head]

Cha (tea)

Cha (tea)

「[巨泉おもちゃ絵集 第九集 第四十五図][笹野削掛ノ菊、草津ノ張子製猩々]」 「川崎巨泉おもちや絵集」「はしがき」「絵集完成の御挨拶」「他」

「[巨泉おもちゃ絵集 第九集 第四十五図][笹野削掛ノ菊、草津ノ張子製猩々]」 「川崎巨泉おもちや絵集」「はしがき」「絵集完成の御挨拶」「他」

「有喜世之華」

「有喜世之華」

「大江戸しばゐ ねんぢうぎやうじ」 「猿若狂言」

「大江戸しばゐ ねんぢうぎやうじ」 「猿若狂言」

「忠臣蔵」 「夜打の段」

「忠臣蔵」 「夜打の段」

「陽炎やまはらぬ舌に鳩を呼ふ」 「川崎巨泉おもちや絵集」「はしがき」「絵集完成の御挨拶」「他」

「陽炎やまはらぬ舌に鳩を呼ふ」 「川崎巨泉おもちや絵集」「はしがき」「絵集完成の御挨拶」「他」

建部巣兆画像

建部巣兆画像

「月耕随筆」 「連雀」

「月耕随筆」 「連雀」

[Religious figure sitting on a lotus, facing front, with blue/green halo behind his head]

[Religious figure sitting on a lotus, facing front, with blue/green halo behind his head]

「一世一代」「五斗兵衛 中村歌右衛門」

「一世一代」「五斗兵衛 中村歌右衛門」

「(梅に鴬)」

「(梅に鴬)」

Ontwerpen

Ontwerpen

「大日本名将鑑」 「神武天皇」

「大日本名将鑑」 「神武天皇」

「鵤」「白粉花」

「鵤」「白粉花」

「江戸名所」 「三囲」「芸しや風」

「江戸名所」 「三囲」「芸しや風」

(鷹匠)

(鷹匠)

最終更新日:

登録日: 2021-09-20