Koto o hiku kanjo
- People
- Time
- Owner Organization

Toso o nomu kanjo

Ume ni uguisu o nagameru kanjo
A Beauty Playing the Koto (Koto wo Hiku Musume)

Kanjo

Kanjo zu
"O-Koto-San is charmed with O-Hana-San's garden"

Koto o idaku musume

Kanda sairei no dashi no gangu o hiku haha to ko
Playing Koto
"O-Koto-San and her friend in the garden"
O-koto-san stapt uit een ricksha
Girl Playing Shamisen (Shamisen wo hiku onna)
O-koto-san wordt door haar bediende gekleed om uit te gaan
Groepsportret van drie vrouwen waaronder O-koto-san en O-hana-san, de laatste musicerend
Woman Playing the Koto
"O-Koto-San at her morning toilet"
"O-Koto-San dresses to go visiting"
Vrouw speelt de koto

Lady playing the koto
O-koto-san en haar bediende tijdens het gebruiken van de avondmaaltijd
Twee vriendinnen, O-koto-san en O-hana-san, tijdens de theeceremonie
Vrouw speelt op een koto
"O-Koto-San arrives at her friend's house"
O-koto-san begroet een vriendin bij aankomst

「七小町之内」 「三」「かよひ小町」

「お染久松」

San katada no rakugan

「源氏花ちる里」

「(人形をつかう美人)雁金や…」

「八陣守護城」 「加藤朝清 市川鰕十郎」
.jpg)
「源氏後集余情」 「藤のうら葉」

(禿の肩を抱く遊女)

「四代岩井半四郎(いわいはんしろう)」
Woodblock print
Man zegt kind gedag

A Beauty Playing with a Cat

「(紅葉を焚く女仕丁)」
![Ichikawa danzō no shinozuka gorō [to] sakata hangorō no omo](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/02200/02234_150px.jpg)
Ichikawa danzō no shinozuka gorō [to] sakata hangorō no omo

「御菓子所駒形町まさる屋の荷に腰かける侍」

Araihari

「尺八を吹く若衆」

「坐舗八景」 「あんとうの夕照」

「(人形をつかう若衆)」

「風流六玉川」 「赤蔦屋内 須摩浦」

Woman Playing with a Cat, Parody of Nyosan no Miya

「風流やつし源氏」 「あけ巻」

Mikiri no fuji

Mukannotayuuatsumori
Last Updated:
Uploaded: 2021-09-20
