
Yatsushi shikisanba
Zes vrouwen als de zes klassieke dichters
「鎌倉志 俊満製」 「荏柄天神歌橋」

「岩かき十一番之内」「桃太郎の犬」

Kameyama

「硯墨筆」

「尾上栄三郎」
![[東海道五十三次] 四日市](http://iiif.lib.keio.ac.jp/iipsrv/TKU/tif/26244.tif/full/256,/0/default.jpg)
[東海道五十三次] 四日市
Hara: 3 ri 6 chō to Hara (Hara: Yoshiwara e San ri Roku chō), series The Stations of the Tōkaidō (東海道五十三次)

Komatsu biki

Nakamura utaemon no denkaibō

Moronobu utsushi torioi zu
A Lady Making a Painting of Bamboo
Het is goed om het eerste bad te nemen
Woman Playing with a Young Boy

Sanpoukazari to otafuku no men

「青楼雪月花」「玉屋内 花紫」「しらへ」「てりは」

「来福寺花」

「巳春」
Lady with Dragon Crown Behind a Seated Man

L'Impero Del Giapon diviso in sette principali pari Cioe Ochio Quanto Jetsegen Jetsen Jamaisoit, X...
A Chaban Kyōgen Performance (Shogei Sanjūroku no Tsutsuki)
Woman Feeding a Baby
最終更新日:
登録日: 2021-09-20
