
Haha to ko

Kanda sairei no dashi no gangu o hiku haha to ko
Mother of Udaijō Michitsuna (Udaishō Michitsuna no Haha), series One Hundred Poems (百人一首)
Seeking for Mother (Haha eno Hōkō)

Haha to musume to chinomigo
Mother and Child (Haha to Ko)

The Poetess Michitsuna no Haha, from the series "The Thirty-six Immortal Women Poets (Nishikizuri onna sanjurokkasen)"

Mother and Child (Haha to ko), from the series "Journey to the Homeland (Sokoku e no tabi)"
Under the Cherry Blossoms (Haha no En), Chapter 8 of the "Tale of Genji" (Genji monogatari), 8th of 54 Volumes

Udaisho Yoritomo-ko sumo go-ran no zu (Object)

Udaisho Minamoto no Yoritomo and the cranes, from the series Mirror of Famous Generals of Japan

母の愛 : 動物の母と人の母

Hashidate no hanashi

Aku no hana (Object)

Siratama no hanashi

Wakamurasaki no hanashi

Tsuki no mayu o-Hana no furi-sode

Ueno ikenohata sakura no hanami no kei

Fujikawa, bōhana no zu
No Hannya-masker

Komurasaki no hanashi

叛逆者の母

母の紀念

母の血

Sandaime onoe kikugorō no yūjo

「全盛花姿画」 「巻一」「扇屋内 滝川」「めなみ」「おなみ」
.jpg)
「酩酊の七変人」

Shiokumi

「吉田ノ松若丸」

「当世美人流光好」 「当時高名会席つくし」

Ōkarakuri

Amagoi komachi

「俳優八犬士」 「犬江親兵衛 市川団十郎」

Daiichi no maki

「流行御利生けん」

Nakamura shikan no kitsune kuzunoha

「妙でんす十六利勘(「じうろくりかん」) 「一」「欲連損者(「よくれんそんじや」)

「はしたおはつ 岩井半四郎」

遊君芸者花合せ 中万字屋内 ふじ江

「一歩線香即席噺 三笑亭可楽」 「女かみゆひ」

「水茶屋」「美女競」

「一歩線香即席噺 三笑亭可楽」 「わか後家」

「江戸花見尽 元八幡 一重八重」
養蚕美人競

「角力取雷鶴之助 坂東三津五郎」

「当世花くらへ 牡丹」

「中村芝翫九変化ノ内」
最終更新日:
登録日: 2021-09-20
