Kotsuzumi o utsu wakashū
- People
- Time
- Owner Organization

Kakitsubata o matsu wakashū

Hyōshigi o utsu bushi
![[Nunobiki no Taki Akugenta Yoshihira no Naniwa Jirō o Utsu]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/01500/01502_150px.jpg)
[Nunobiki no Taki Akugenta Yoshihira no Naniwa Jirō o Utsu]

Fumi yomu onna to nozoku wakashū
Handtrommel (kotsuzumi) mit Darstellung von Wind- und Donnergott
Collection of Verse of a Thousand Years (Senzai wakashū)
Collection of Verse of a Thousand Years (Senzai wakashū)
Collection of Verse of a Thousand Years (Senzai wakashū)

Okabe: The Narrow Ivy-Covered Road at Mt. Utsu (Okabe; Utsu no yama tsuta no hosomichi)

Nihonzutsumi o miru yūjo

Takeda Katsuchiyo killing an old badger by moonlight (Takeda Katsuchiyo tsukiyo ni rōri o utsu no zu)
O-tzudzumi ; Ko-tzudzumi ; Shō ; Mokkine ; Shichiriki ; Shinobuye ; Riyuteki

Yoshihira's Ghost Attacks Namba Jirō at Nunobiki Waterfall (Nunobikinotaki Akugenta Yoshihira no rei Nanba Jirō o utsu)

Koto o hiku kanjo

Tametomo Attacks a Great Eagle in the Kingdom of the Ryūkyō Islands (Tametomo Ryūkyūkoku Ni Ōwashi o Utsu Zu)

Kada hone o kezurite kan'u yakizu o ryōji suru zu

Gentoku uma o odorashite tankei o koeru zu
Wakashū with Umbrella and Young Woman with Broom

Mushikago o motsu wakazamurai

Fumi o motsu onna

Ame o nagameru yūjo

Tabako o suu onna

Hand-drum (o-tsuzumi) for Noh music

Chōchin o motsu onna

Kuronushi
「二☆四好今様美人」 「双氏好」

Niwa no yukimi

「風流浮世八景」 「品川帰帆」

「娘しのぶ」

-

「里見家八犬士の一人」 「犬村大学礼儀」
.jpg)
-

Godaime segawa kikunojō no koharu

Nihonmeijobanashigeigitakematsu

「与かん平 市村家橘」

Uzuki

「三十六歌仙 童女教訓鏡」 「藤原高光」

Henjō

Haifuuyanagidaru

Bijin baienni asobunozu
「〔民家蚕業之図〕」

Ehonhaikaiyobukodorifumikakumusume

Rokkasenkuronushi
「〔人生終了絵図〕(祈祷」「投薬)(貴重)」
.jpg)
-

「尾花才三郎 嵐三五郎」
Portret van twee rustende meisjes
Last Updated:
Uploaded: 2021-09-20
