[Momiji ni washi]
- Time
- Owner Organization
Washi & Wool

Momiji daki

Washi myōjin

Washi no hafu

Momiji to onna

Momiji of the Echizenya (Echizenya uchi Momiji)

Momiji mi sanpukutsui

Saru o nerau washi
Momiji-Iro raw silk

Kyōka momiji no hashi
Eagle on a Pine Branch (Matsu ni Washi), series Portfolio of Ōtsu-e
Ema: Ahornblätter mit roter Herbstfärbung Momiji もみじ

Toto Sanjurokkei-Kairakuji Momiji

Tatsuta-gawa momiji nishiki-e (Object)

Maple Leaf Viewing (Momiji gari)

Momiji bi (Object); Gosekku no uchi (Series)

Momiji-gari no zu (Object)
Song for Samisen Lesson (Momiji gari)

The Momiji-no-ga Chapter from "The Tale of Genji" (Genji Momiji-no-ga), from a series of Genji parodies

Meisho Edo Hyakkei - Manma no Momiji
Tsûtenkyô no momiji (Red Maple Trees at the Tsûtenkyô Bridge)

Ichimura Iehashi (?) In The Role Of Washi No Chokichi
Chapter 7: Beneath the Autumn leaves (Momiji no ga)

Mama no momiji tekona no yashiro tsugihashi
![[Modern illustrated sheets with pictorial envelope]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/01400/01486_150px.jpg)
[Modern illustrated sheets with pictorial envelope]

「(魚づくし」 「しま鯛」「@@)」

Tachimi shōshō gōtan no zu

「こしもと千鳥 岩井半四郎」

-

Komatsu ni yamadori

-
Jan Cock Blomhoff with a Javanese servant

Uzura hibari

「魚づくし」 「伊佐木(いさき)と笠子(かさご)に生姜(しょうが)」

「(魚づくし」 「しま鯛)」

「東京名所図会」 「待乳山」

-
Bronze figure

-
Een Japanse man en drie geisha's

「艶姿十六女仙」 「彭祖」
![[Two bats flying]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/02800/02830_150px.jpg)
[Two bats flying]

Genjikumoukiyoeawase

Owl on a Pine Branch

「三ヶ之津草嫁美人合」 「京三條砂場お万」

「長田の太郎長宗/蔵人行長/斉藤吾国武」

Mokuzoudainichinyoraizou(hontai)

Mokuzoudainichinyoraizou(rendai)
Last Updated:
Uploaded: 2021-09-20
![[Momiji ni washi]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/00800/00844_150px.jpg)