Shōjiki o mamoru mono wa tenjin kore o sutezu

IIIF
Time
Owner Organization

More Like This

Three Part Print: Kore wa kore wa hana no yoshinoyama

Three Part Print: Kore wa kore wa hana no yoshinoyama

Awabi Shell Diver and Children with text beginning "Kyō wa ne no hi no ama naraba kami matsu o oda ni hikamashi mono o...", from the Tosa Diary series (Shōfudai Hisakataya Bunbunsha Tosa nikki), with poems by Kajitsute Tokiwa and associates

Awabi Shell Diver and Children with text beginning "Kyō wa ne no hi no ama naraba kami matsu o oda ni hikamashi mono o...", from the Tosa Diary series (Shōfudai Hisakataya Bunbunsha Tosa nikki), with poems by Kajitsute Tokiwa and associates

Kanda sairei no dashi no gangu o hiku haha to ko

Kanda sairei no dashi no gangu o hiku haha to ko

Mimic battleships in a country which is using its real fighting machines against the common enemy: "Men-o-wa...

Mimic battleships in a country which is using its real fighting machines against the common enemy: "Men-o-wa...

No 12 Shotoku Taishi michi ni kojo o tomonau (Object); Honcho Nenreki Zue (Series)

No 12 Shotoku Taishi michi ni kojo o tomonau (Object); Honcho Nenreki Zue (Series)

Plum Blossoms and Lacquered Letter Box with text beginning "Shiranu yō mo nakari tsuran kō nado shō soko shaken[?] mono o...", from the series The Changelings (Torikaeba monogatari), with poems by Tangoan Tsumifusa and associates

Plum Blossoms and Lacquered Letter Box with text beginning "Shiranu yō mo nakari tsuran kō nado shō soko shaken[?] mono o...", from the series The Changelings (Torikaeba monogatari), with poems by Tangoan Tsumifusa and associates

No. 2: Chinese boys copying paintings and writing Japanese, from the series "Children Say 'This is Japan!' and Imitate the Games They See in Picturebooks (Yodo iu koitsu wa Nippon, ezoshi o mite yori sono gai ni asobu)"

No. 2: Chinese boys copying paintings and writing Japanese, from the series "Children Say 'This is Japan!' and Imitate the Games They See in Picturebooks (Yodo iu koitsu wa Nippon, ezoshi o mite yori sono gai ni asobu)"

This map shows the tracks of the 36th Battalion patrols which searched Mono Island for Japanese stragglers

This map shows the tracks of the 36th Battalion patrols which searched Mono Island for Japanese stragglers

Japanese Cavalry Forces Drove the Enemy Away from Sandaitzu, While an Infantry Company Occupied Fenghuang-cheng; Japan's Great Victory (Waga kihei Sandaishi no teki o gekitai shi hōhei no ichibutai wa Hōōjō o senryōsu daishōri no zu)

Japanese Cavalry Forces Drove the Enemy Away from Sandaitzu, While an Infantry Company Occupied Fenghuang-cheng; Japan's Great Victory (Waga kihei Sandaishi no teki o gekitai shi hōhei no ichibutai wa Hōōjō o senryōsu daishōri no zu)

No 8 Kamero o tomonaite Horai ni hairu (Object); Honcho Nenreki Zue (Series)

No 8 Kamero o tomonaite Horai ni hairu (Object); Honcho Nenreki Zue (Series)

Courtiers Visit Sugawara no Michizane’s Mortuary Temple, from Illustrated Legends of the Kitano Tenjin Shrine

Courtiers Visit Sugawara no Michizane’s Mortuary Temple, from Illustrated Legends of the Kitano Tenjin Shrine

No. 4: Chinese boys playing a raffle game, from the series "Children Say 'This is Japan!' and Imitate the Games They See in Picturebooks (Yodo iu koitsu wa Nippon, ezoshi o mite yori sono gai ni asobu)"

No. 4: Chinese boys playing a raffle game, from the series "Children Say 'This is Japan!' and Imitate the Games They See in Picturebooks (Yodo iu koitsu wa Nippon, ezoshi o mite yori sono gai ni asobu)"

Triptych: Despite the Heavy Artillery Like Rainfall, He Alone Opens the Hyonmu Gate (Danū o okashite tanshin Genbumon o hiraku)

Triptych: Despite the Heavy Artillery Like Rainfall, He Alone Opens the Hyonmu Gate (Danū o okashite tanshin Genbumon o hiraku)

The Strong Japanese Forces Encircle Tainan, and Conquer Liu Yongfu's Stronghold (Wagagun taikyoshite Tainanfu o kakomi Ryū Eifuku no konkyo o otoshiireru)

The Strong Japanese Forces Encircle Tainan, and Conquer Liu Yongfu's Stronghold (Wagagun taikyoshite Tainanfu o kakomi Ryū Eifuku no konkyo o otoshiireru)

De firma Verbij heeft in het verleden 2 van deze wipmolentjes gebouwd. De eerste was een directe o...

De firma Verbij heeft in het verleden 2 van deze wipmolentjes gebouwd. De eerste was een directe o...

Lu Zhishen in a Drunken Rage Attacking the Guardian Figure at the Temple on Mount Godai (Rochishin ransui Godaisan Kongojin o uchikowasu no zu)

Lu Zhishen in a Drunken Rage Attacking the Guardian Figure at the Temple on Mount Godai (Rochishin ransui Godaisan Kongojin o uchikowasu no zu)

Triptych: Despite the Snow the Japanese Army Perseveres to Hold Their Strong Position at Wei-hai-wei (Yuki o okashite waga gun Ikaiei no kenrui o nuku zu)

Triptych: Despite the Snow the Japanese Army Perseveres to Hold Their Strong Position at Wei-hai-wei (Yuki o okashite waga gun Ikaiei no kenrui o nuku zu)

O-Koma-San had the toothache last night so she tries a prayer on the toothache shrine, Japan

O-Koma-San had the toothache last night so she tries a prayer on the toothache shrine, Japan

The Japanese Infantry Company Conquered the Fortress of Fenghuang-cheng. Before Fleeing, the Russians Blew Up Their Own Ammunition Dump. (Waga gun hohei no ichibutai o motte Hōōjō o senryōsu tekigun haisō ni oyonde mizukara danyakuku o yaku)

The Japanese Infantry Company Conquered the Fortress of Fenghuang-cheng. Before Fleeing, the Russians Blew Up Their Own Ammunition Dump. (Waga gun hohei no ichibutai o motte Hōōjō o senryōsu tekigun haisō ni oyonde mizukara danyakuku o yaku)

During the Second Army's Attack on Chinchou, Engineer Superior Private Onoguchi Tokuji Defying Death Blasts the Gate of the Enemy Fort (Dai nigun Kinshūjō kōgeki kōhei jōtōhei Onoguchi Tokuji shi banshi o okashite bakuyaku o sōchi shi jōmon o hakai...)

During the Second Army's Attack on Chinchou, Engineer Superior Private Onoguchi Tokuji Defying Death Blasts the Gate of the Enemy Fort (Dai nigun Kinshūjō kōgeki kōhei jōtōhei Onoguchi Tokuji shi banshi o okashite bakuyaku o sōchi shi jōmon o hakai...)

The Japanese Forces Advance Fiercely to Attack Port Arthur from Behind (Wagagun mōshin shite Ryojun no haimen o kōgekisu)

The Japanese Forces Advance Fiercely to Attack Port Arthur from Behind (Wagagun mōshin shite Ryojun no haimen o kōgekisu)

Looking out to Sea from the Benten Shrine at Susaki in Fukagawa (Fukagawa Susaki Benten yori kaijo o nozomu), from the series "Eastern Capital (Toto)"

Looking out to Sea from the Benten Shrine at Susaki in Fukagawa (Fukagawa Susaki Benten yori kaijo o nozomu), from the series "Eastern Capital (Toto)"

SIR JOSEPH DUVEEN, who is reported in to-day's cable news o have purchased a valuable art col, , ■ . lection...

SIR JOSEPH DUVEEN, who is reported in to-day's cable news o have purchased a valuable art col, , ■ . lection...

Lord Sadanobu threatens the Demon at Night in the Palace (Sadanbobu kō yoru kyūchū ni kai o osoreshimu no zu)

Lord Sadanobu threatens the Demon at Night in the Palace (Sadanbobu kō yoru kyūchū ni kai o osoreshimu no zu)

Last Updated:

Uploaded: 2021-09-20