森田洋子宛森田洸一葉書(物資の催促)

IIIF

More Like This

森田洋子・森田純二・森田双美子宛森田洸一葉書(敵機が見えた、物資の催促)

森田洋子・森田純二・森田双美子宛森田洸一葉書(敵機が見えた、物資の催促)

森田洋子・森田純二・森田双美子宛森田洸一葉書(姉へ手紙の催促)

森田洋子・森田純二・森田双美子宛森田洸一葉書(姉へ手紙の催促)

森田純二宛森田洸一葉書(手紙の催促)

森田純二宛森田洸一葉書(手紙の催促)

森田春宛森田洸一葉書(身体測定を行った、物資の催促)

森田春宛森田洸一葉書(身体測定を行った、物資の催促)

森田洸一宛森田洋子葉書(ふとんカバーを送る)

森田洸一宛森田洋子葉書(ふとんカバーを送る)

森田洸一宛森田洋子葉書(模様替え、ネズミ触る)

森田洸一宛森田洋子葉書(模様替え、ネズミ触る)

森田洸一宛森田洋子葉書(シュンチャンが遊びに来た)

森田洸一宛森田洋子葉書(シュンチャンが遊びに来た)

森田洸一宛森田洋子・森田双美子葉書(東京は雨ばかり)

森田洸一宛森田洋子・森田双美子葉書(東京は雨ばかり)

森田洸一宛森田洋子葉書(東京の雨があがる)

森田洸一宛森田洋子葉書(東京の雨があがる)

森田洸一宛森田洋子葉書(荷物送る、純二学校で喧嘩)

森田洸一宛森田洋子葉書(荷物送る、純二学校で喧嘩)

森田洸一宛森田洋子葉書(家族の近況、洸一の身上の心配)

森田洸一宛森田洋子葉書(家族の近況、洸一の身上の心配)

森田ハル宛森田洋子葉書(洸一の様子、欲しいものリスト)

森田ハル宛森田洋子葉書(洸一の様子、欲しいものリスト)

森田洸一宛森田洋子葉書(すみ子お見立、なぞなぞ)

森田洸一宛森田洋子葉書(すみ子お見立、なぞなぞ)

森田洋子・森田純二・森田双美子宛森田洸一葉書(上野駅の混雑)

森田洋子・森田純二・森田双美子宛森田洸一葉書(上野駅の混雑)

森田洋子・御一同宛森田洸一葉書(父の来訪、姉の様子)

森田洋子・御一同宛森田洸一葉書(父の来訪、姉の様子)

森田洸一宛森田洋子葉書(前回の手紙への感想)

森田洸一宛森田洋子葉書(前回の手紙への感想)

森田洋子宛森田父葉書(19日洸一に会いに行く)

森田洋子宛森田父葉書(19日洸一に会いに行く)

森田洸一宛森田洋子葉書(家族の近況報告、洸一の身上の心配)

森田洸一宛森田洋子葉書(家族の近況報告、洸一の身上の心配)

森田洋子宛森田洸一葉書(胎児の様子を知りたい、物資を送ってほしい)

森田洋子宛森田洸一葉書(胎児の様子を知りたい、物資を送ってほしい)

森田洸一宛ヵ増田可志子葉書(断片)

森田洸一宛ヵ増田可志子葉書(断片)

森田洸一宛森田洋子葉書(疎開先に荷物がトラックで届くだろう)

森田洸一宛森田洋子葉書(疎開先に荷物がトラックで届くだろう)

森田洸一宛森田洋子葉書(上田高等女学校入学、すみ子の式)

森田洸一宛森田洋子葉書(上田高等女学校入学、すみ子の式)

森田洸一宛森田洋子葉書(洸一が自由外出できないことを惜しむ)

森田洸一宛森田洋子葉書(洸一が自由外出できないことを惜しむ)

森田洸一宛山田文子葉書(手紙のお礼)

森田洸一宛山田文子葉書(手紙のお礼)

Similar Images

柴田貞夫宛柴田晴子葉書(滋子が胃下垂と脚気。東京から田舎へ養生)

柴田貞夫宛柴田晴子葉書(滋子が胃下垂と脚気。東京から田舎へ養生)

Prevention of measles

Prevention of measles

Araši Rikaku II. jako Teraoka Heiemon

Araši Rikaku II. jako Teraoka Heiemon

「山鳥のせゐ」

「山鳥のせゐ」

「忠臣蔵十一段続 十一段目」 「文吾 市川男女蔵」「十太郎 三枡源之助」「喜太八 中村伝九郎」

「忠臣蔵十一段続 十一段目」 「文吾 市川男女蔵」「十太郎 三枡源之助」「喜太八 中村伝九郎」

Kintoki en Yamauba

Kintoki en Yamauba

「近世#義伝 新甥留吉」 「近世侠義伝」「桐島松五郎」「他」

「近世#義伝 新甥留吉」 「近世侠義伝」「桐島松五郎」「他」

「近世#義伝 桐島松五郎」 「近世侠義伝」「桐島松五郎」「他」

「近世#義伝 桐島松五郎」 「近世侠義伝」「桐島松五郎」「他」

Contemporary Versions of Poems for the Four Seasons ( Fuzoku Shiki Kasen ) : Six Month

Contemporary Versions of Poems for the Four Seasons ( Fuzoku Shiki Kasen ) : Six Month

Contemporary Versions of Poems for the Four Seasons ( Fuzoku Shiki Kasen ) : The First Day of Spring ( Risshun )

Contemporary Versions of Poems for the Four Seasons ( Fuzoku Shiki Kasen ) : The First Day of Spring ( Risshun )

The Courtesan Jigokudayū (Yūkun Jigokudayū)

The Courtesan Jigokudayū (Yūkun Jigokudayū)

Edohakkei、mokubojibosetsu

Edohakkei、mokubojibosetsu

Narihara Tram Street in Honsho    Narihara Densha Dōri), series Pictures of the Taisho Earthquake

Narihara Tram Street in Honsho Narihara Densha Dōri), series Pictures of the Taisho Earthquake

Ryōgoku

Ryōgoku

Court Attendant, Suō

Court Attendant, Suō

Meeting her Lover (parody of the Yugao chapter of "Tale of Genji")

Meeting her Lover (parody of the Yugao chapter of "Tale of Genji")

A Skillful Rickshaw Driver at Kasumigaseki, from the series Comic Pictures of Famous Places Amid the Civilization of Tōkyō (Tōkyō kaika kyōga meisho)

A Skillful Rickshaw Driver at Kasumigaseki, from the series Comic Pictures of Famous Places Amid the Civilization of Tōkyō (Tōkyō kaika kyōga meisho)

「千代田之御表打毬上覧」 「千代田之御表」「目録その他」

「千代田之御表打毬上覧」 「千代田之御表」「目録その他」

The Actors Iwai Hanshiro IV (right), Ichikawa Monnosuke II (center), and Sakata Hangoro III (left), Possibly as Manazuru the Wife of Tametomo, Hojo Saburo Munetoki, and Kawanaya Tashiro, in the Joruri "Iwai-zuki Neya no Obitoki" (Inauspicious Months: Loosening the Sash in the Bedchamber), from Part Two of the Play Mutsu no Hana Izu no Hataage (Snowflakes: Raising the Standard at Izu), Performed at the Kiri Theater from the First Day of the Eleventh Month, 1786

The Actors Iwai Hanshiro IV (right), Ichikawa Monnosuke II (center), and Sakata Hangoro III (left), Possibly as Manazuru the Wife of Tametomo, Hojo Saburo Munetoki, and Kawanaya Tashiro, in the Joruri "Iwai-zuki Neya no Obitoki" (Inauspicious Months: Loosening the Sash in the Bedchamber), from Part Two of the Play Mutsu no Hana Izu no Hataage (Snowflakes: Raising the Standard at Izu), Performed at the Kiri Theater from the First Day of the Eleventh Month, 1786

Contemporary Versions of Poems for the Four Seasons ( Fuzoku Shiki Kasen ) : The First Day of Spring ( Risshun )

Contemporary Versions of Poems for the Four Seasons ( Fuzoku Shiki Kasen ) : The First Day of Spring ( Risshun )

「横綱土俵入の図」 「阿武松」「小柳」「大浜」

「横綱土俵入の図」 「阿武松」「小柳」「大浜」

「直江山城之助種綱 沢村訥升」

「直江山城之助種綱 沢村訥升」

painting

painting

Tomoe onna ; Kokon hime kagami (Series)

Tomoe onna ; Kokon hime kagami (Series)

Last Updated: 2021-04-10

Uploaded: 2021-07-22