
青楼美人揃

当時全盛美人揃 (Series)

當時全盛美人揃 (Series)

当時全盛美人揃 (Series)

当時全盛美人揃 (Series)

当時全盛美人揃 (Series)

風俗美人揃 (三味線の音締め)

花成美人揃

「浮世美人見立三曲」

「浮世美人見立三曲」

当時全盛美人揃 扇屋内花

当時全盛美人揃 扇屋内花

七賢人略美人新造揃

七賢人略美人新造揃

鶴屋内篠原 しのぶ うたの; 当時全盛美人揃 (Series)

玉屋しつか いくよ いその; 当時全盛美人揃 (Series)

「浮世美人見立さん曲」

当世美人揃 さわきのけしき (菊川英山)

当世美人揃 さわきのけしき (菊川英山)

見立七福揃

高名美人見たて忠臣蔵十二段つづき (Series)

高名美人見たて忠臣蔵 十二枚つづき 初だん

落語揃

講談揃

「祇園守の福松 中村芝翫」

Hanamurasaki of the Tamaya, (kamuro:) Shirabe, Teriha, Flowers from the series Snow, Moon and Flowers in Yoshiwara (Seiro setsugekka) (Tamaya uchi Hanamurasaki, Shirabe, Teriha)

Udaishō Minamoto no Yoritomo and the Cranes, from the series A mirror of Famous Generals of Japan (Dai nippon meishō kagami)

第二十七の巻; 源氏後集余情 (Series)

「全盛松の粧」 「申」「岡本屋内長太夫」

「花盛楽屋姿見」「坂東三津五郎」

「江戸の花色の立贔屓」 「一チ振リ似た」「男達前髪左吉 しうか」

The Actor Ichikawa Komazo II as the Spirit of Lady Shiragiku in the Play Hatsu Midori Saiwai Soga, Performed at the Kawarazaki Theater in the Third Month, 1791

忠勇 初浦尾上之助

忠勇 初浦尾上之助

Yamashiro Province, section of sheet no. 1 from the series "Cutout Pictures of the Provinces (Kunizukushi harimaze zue)"

「多田蔵人行綱」「鳴戸の前の霊」

「俤けんじ五十四帖」 「二十七 篝火」

Beauties of the Pleasure Quarters (Seiro bijin awase): Kisegawa of the Matsubaya with Attendants Onami and Menami

Hour of the Snake (10 am)

阿波の十郎兵衛; 鏗鏘手練鍛の名刄 (Series)

「見立忠臣蔵三段目」「早野勘平」
The Daughter of the Dragon King with Two Attendants
Iwai Šidžaku jako Ušiwakamaru

葉月; 中村翫雀の月の紋日; 十二月ノ内 (Series)
Modern Reproduction of "Mankame -From the series Mirror of Six Courtesans" (浮世風俗やまと錦絵)

「武部源蔵 坂東三津五郎」

The Ninth Month (Choyo), from the series "A Fashionable Parody of the Five Festivals (Furyu yatsushi gosekku)"
.jpg)
「妻早咲 中村福助」「一子力若 市川英太郎」「斎藤太郎左衛門 市川団十郎」
最終更新日:
登録日: 2021-07-21
