(Black Block Print for "Two Birds on a Flowering Cherry Branch")
Two Flying Birds

Two Birds

Two Birds on Reeds
Two Black Geese
Two birds and the Moon
Black Birds and Orange Sun

Two birds on maple branch

Two Birds on Hibiscus Tree

Two birds by a waterfall
Two Birds and Bamboo
Two Birds on a Maple Branch
![[Untitled] (Two Birds with White Flowers)](https://d1lfxha3ugu3d4.cloudfront.net/images/opencollection/objects/size1/2007.32.131_PS4.jpg)
[Untitled] (Two Birds with White Flowers)

Two birds on branches with red berries
Two Dancing Birds (Niwa Mai)

Process book: Two pigeons and three smaller birds
(Two Birds on a Flowering Cherry Branch)

Four-case inro showing two birds seated on branch of tree, two birds above flowering azalea
TWO BIRDS ON A BRANCH
![[Two birds perched on grapevines]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/02800/02868_150px.jpg)
[Two birds perched on grapevines]
Saucer with flowering plants and two birds
![[Untitled] (Two Birds with Pink Flowers)](https://d1lfxha3ugu3d4.cloudfront.net/images/opencollection/objects/size1/2007.32.122_PS4.jpg)
[Untitled] (Two Birds with Pink Flowers)
Bowl with two birds near a flowering plant
Dish with two birds near rocks and flowering plants
Chicks (Kodoritachi)
Liefdesgedicht voor Iwai Kumesaburo
Bunraku Puppet - Osono
[Salutation d'ouverture de Kabuki] : [estampe]

「(鍾馗)」
「とりかへはやものかたり」

Half-Length Portrait of a Young Woman
Liefdesgedicht voor Osagawa Tsuneyo

Seated Beauty
「江戸名物」 「俊満製」「今戸 水野瓦」
Liefdesgedicht voor Bando Mitsugoro

-

Pinwheel (Kazaguruma)

「子供太筆取ツテ手習スル処」
Album leaf
Traité de commerce entre la France et le Japon signé à Paris, le 4 Août 1896 / dessins de Georges ...
「松風台久堅屋文々舎 土佐日記」 「尚製」
[L'enfant-dieu]. [Quatrième de couverture] : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]
Fujikawa Tomokichi III as Kiba no Osai
[Ancienne armure impériale en fer forgé et damasquiné] : [estampe] ([1er état]) / HG, [H. Guérard]
Fujikawa, series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō (東海道五拾三次(狂歌入東海道))
最終更新日: 2020-09-29
登録日: 2021-12-21