Bandō Hikosaburō II as Dōsaburō
Bandō Hikosaburō III (Bandō Hikosaburō III)
Bandō Hikosaburō II as Hangan Yoshitsune
Bandō Hikosaburō II as Umbrella Seller, Hanshichi
Geisha playing a flute
Bandō Hikosaburō as Gentoku (Bandō Hikosaburō no Gentoku)

Actors Segawa Kichiji II and Bandō Hikosaburō II

Buddhist apsara playing a flute

Bandō Hikosaburō as Sukeroku

Bandō hikosaburō

Actor Bandō Hikosaburō V
Bandō Hikosaburō II as Zōchōten and Segawa Kichiji II as Jikokuten
Bandō Mitsugorō II (Bandō Mitsugorō II)
Bandō Hikosaburō as Yakkko (Bandō Hikosaburō no Yakkko), series Azuma Nishiki-e Book (東錦絵)
Bandō Hikosaburō as Seibei (Bandō Hikosaburō no Seibei), series Azuma Nishiki-e Book (東錦絵)
Segawa Kitsuji II Painted by Onoe Kikugrō I and Bandō Hikosaburō II

Bandō hikosaburō nakamura noshio

Figure playing a flute (from Triptych)

Boy Playing Flute

Horseman Playing Flute
Bandō Hikosaburō as Orihime (Bandō Hikosaburō no Orihime), series Azuma Nishiki-e Book (東錦絵)
Bandō Hikosaburō and Tsugawa Kamon

Jizō Playing a Flute
Bandō Hikosaburō as Teraoka Heiemon
Shōki and Oshichi (Shōki to Oshichi)
Courtesan With Folded Umbrella
Courtesan Reading Love Letter (Fumi)

Couple Standing on a Pier Embracing on a Moonlit Night
Courtesan Blowing Smoke Rings

朝顔
Maiden Reading Letter
Courtesan Walking
Two Women Resting (Modern Reproduction)

hashira-e
The Crystal River at Ide (Ide no Tamagawa), series The Six Crystal Rivers in Vogue (風俗六玉川)

The Crystal River of Ide, Famous for Yamabuki (Yellow Mountain Roses)
Two Women with Hand Mirror (Modern Reproduction)
Ichikawa Raizō I as Shiragiku, a Fern Seller
Two Women Under Cherry Blossoms
Nihon hana zue
![Courtesan Riding a Carp (parody of the Daoist Immortal Kinko [Chinese: Qin Gao])](https://www.artic.edu/iiif/2/3aeb77b3-f49b-cb9b-d7eb-41be9e370765/full/200,/0/default.jpg)
Courtesan Riding a Carp (parody of the Daoist Immortal Kinko [Chinese: Qin Gao])
Geliefden Komurasaki en Gompachi vermomd als bedelmonniken

Picking a Plum Branch
Woman Making Toothpicks/ Yanagiya, The Flower of Sakai (Yanagiya, Sakai no hana), from the Series for the Willow Group (Yanagi bantsuzuki), with poems by Ryūkakutsu Sekimon and Ryūkaen Kotouta
A Woman Admiring Cherry Blossoms (Sakura no Hana wo miru Onna)
Schelpen zoekende vrouw op strand

京都嶋原三幅對・中
Stories of Ancient Battles by the Lecturer Shidōken
最終更新日: 2020-09-29
登録日: 2021-12-21