Sasakiba, from the series Comparisons of Perfumes
Kurokata, from the series Comparisons of Perfumes
Yamato, from the series Comparisons of Tales (Monogatari awase)
Yamato, from the series Comparisons of Tales (Monogatari awase)
Tosa Diary (Tosa nikki), from the series Comparisons of Tales (Monogatari awase)
The Courtesan Hyōgo, from the series Comparisons of Paintings of Women for the Katsushika Circle (Katsushikaren gakumen fujin awase)

Pink Flowers, from the series Comparison of Flowers”
Courtesan with a roll of paper. From the series "Poetical Comparisons" ("Hokku Awase") c. 1820
Falling Flowers (Hanachirusato), from the series Fashionable Comparisons of Genji Fans (Fūryū Genji ogi awase)
'Kagaribi'. A courtesan tying her sash. From the series "Fashionable Comparisons Between Fans and ...

Minori: Suzuki Saemon Shigeyuki, from the series "Japanese and Chinese Comparisons for the Chapters of Genji (Wakan nazorae Genji)"

Kagero: Akushichibei Kagekiyo, from the series "Japanese and Chinese Comparisons for the Chapters of Genji (Wakan nazorae Genji)"
Painting of a Peacock, from a set of seven Bird Comparisons
Colorful Shell, from the series Comparison of Shells

Stringing Poppies, from the series Comparison of Flowers
Actor Onoe Kikugorô V as the ghost of Yasukata. Poem by Nakatsukasa: from the series comparisons for Thirty-six selected poems
Painting, from the series Comparisons of the Artistic Pride of Precious Children (Gei jiman kodakara awase), One of Seven Lucky Treasures (shichifuku no uchi)

Bush Clover (From the Series Beauties of the Floating World Compared to Flowers)

Summer Robes (Natsugoromo), from the series "A Comparison of Incense (Takimono awase)"
from the series Lungs of a Goat
from the series Lungs of a Goat
from the series Lungs of a Goat
from the series Lungs of a Goat
from the series Lungs of a Goat
from the series Lungs of a Goat

(七代目市川団十郎 五代目瀬川菊之丞 五代目岩井半四郎)

記友則; 三十六歌仙童女教訓鑑 (Series)
Shirasuka, series Fifty-three Stations of the Tōkaidō with Beauties (東海道五十三之内(美人東海道))

surimono

「ぢしんよけ」 「すい神のおしえにいのちたすかりて六部のかずに入そうれしき」

「文月」「わかい者」「大尽」「仲居」

教訓植附垣根ノ中

「荒獅子男之助」

「禿みどり 嵐徳三郎」

triptych print

中将姫; 本朝廿四考 (Series)

Shunshoku hime hajime (Object)
Chūnagon Yakamochi, series One Hundred Poems (百人一首)

「秋色月之姿見明石之景」 「明石之景秋色月之姿月(一部)」

diptych print
[La véranda du jardin de la maison de thé Matsumoto] : [estampe] / [Eishi a peint]

大隅; 大日本六十余州之内 (Series)
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print

一味歳娘その女; 本朝剣道略傳 (Series)

三略傳; 程義經戀の源一代鏡 (Series)

Nakamura Utaemon III. jako Karagi Mataemon

「五節句の内」「菊月」

「源氏雲浮世画合」 「薄雲」「相馬良門」「善知鳥安方」「十九」
最終更新日:
登録日: 2021-07-21