Twee vriendinnen, O-koto-san en O-hana-san, tijdens de theeceremonie
"O-Koto-San is charmed with O-Hana-San's garden"
Portret van O-koto-san liggend in bed
O-koto-san begroet een vriendin bij aankomst
Groepsportret van drie vrouwen waaronder O-koto-san en O-hana-san, de laatste musicerend
Een dag uit het leven van O-koto-san, Japan
Een dag uit het leven van O-koto-san, Japan
Een dag uit het leven van O-koto-san, Japan
Een dag uit het leven van O-koto-san, Japan
Een dag uit het leven van O-koto-san, Japan
"O-Koto-San and her friend in the garden"
O-koto-san stapt uit een ricksha
"O-Koto-San arrives at her friend's house"
"O-Koto-San returns home and chats to her maid while partaking of supper"
"O-Koto-San at her morning toilet"
O-koto-san wordt door haar bediende gekleed om uit te gaan

Koto o idaku musume
O-koto-san en haar bediende tijdens het gebruiken van de avondmaaltijd
Portret van O-koto-san die een brief van haar verloofde ontvangt tijdens de oorlog
O-koto-san rookt een sigaret terwijl de bediende haar bed klaar maakt

Rikka o nagameru san bijin
[Prince and Princess Chichibu go to Oxford to visit Prince's ...]

Hototogisu o kiku yūjo to kamuro
![Manzai o miru josei[fujo?] to kodomo](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/00600/00623_150px.jpg)
Manzai o miru josei[fujo?] to kodomo

「藤屋伊左衛門 岩井半四郎」
Een Japanse man en vrouw met draagmanden met groente

「四代目松本幸四郎」 「三代目瀬川菊之丞」

「雪月華迺内(せつげっかのうち)」 「(華)華屋徳兵衛(はなやとくべい)」「片岡我当(かたおかがとう)二代片岡我当の華屋徳兵衛」

「大ふく屋宗六 沢村訥升」「小女 沢村沢平」「仙女香 美玄香 坂本氏」
November: Marriage (Sono Jūichi: Yomeiri), series Twelve Months of Beauties

「上野不忍の池雪の景」

「新六歌仙」 「黒主」

田中燐寸(歌麿の煙草燐寸 青楼十二時)
Vier geisha's

河原崎権十郎(矢間重太郎)沢村田之助(お里)市村羽左ヱ門(佐藤与茂七)
O-koto-san wordt door haar bediende gekleed om uit te gaan

幡随院長兵衛・白井権八・助太夫八重桜

「梨子壷五歌仙」 「伊勢大輔」

「吉原年中行事 十一月 秋葉祭」

「江戸 おやま若女形娘形ぬれ事所作 瀬川路之助」

「二代目市川門之助」

「風俗浮世八景」 「後家の暮雪」

「浅草金竜山八境」

「二の宮 瀬川路考」

Hinagatawakananohatsumoyoumatsubayauchi、somenosuke

「尾上松助」
Een dag uit het leven van O-koto-san, Japan

「七軒人」 「大文字屋 ひと本」
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27