東海道 五十三次之内. [32], 荒井 海上一リ半 舟渡之図 / 広重画Arai Kaijo ichiri han Funawatashi no zu / Hiroshige-ga
- People
- Owner Organization
東海道五十三次之内. [32], 荒井 / 広重画Arai / Hiroshige-ga
東海道 五十三次. 32, 荒井 / 広重画Arai / Hiroshige-ga
Arai (Arai Kaijō Ichi-ri Han Funawatashi no Zu), series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō
Arai (Arai Kaijō Ichi-ri Han Funawatashi no Zu), series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō
東海道五十三次之内. [31], 舞坂 今切舟渡 / 広重画Maisaka Imagire funawatashi / Hiroshige-ga
東海道 五十三次之内. [31], まい坂 今切海上舟渡 / 広重画Maisaka Imagire kaijō funawatashi / Hiroshige-ga
東海道五十三次之内. [29], 見附 天龍川舟渡し / 広重画Mitsuke Tenryū-gawa-funawatashi / Hiroshige-ga
東海道 五十三次之内. [29], 見附 天龍川 舟渡し / 広重画Mitsuke Tenryū gawa funawatashi / Hiroshige-ga
東海道 五十三次之内. [8], 平塚 馬入川 舟渡しの図 / 広重画Hiratsuka Banyū-gawa Funawatashi-no-zu / Hiroshige-ga
五十三次名所図会. 31, 舞坂 今切海上舟渡 / 広重画Maisaka Imakiri Kaijō funawatashi / Hiroshige-ga
木曽海道六十九次之内. 32, 洗馬 / 広重画Seba / Hiroshige-ga
五十三次名所図会. 29, 見附 天龍川舟渡し / 広重画Mitsuke Tenryugawa Funawatashi / Hiroshige-ga
「東海道五十三次之内」 「荒井」「海上一リ半舟渡之図」
東海道五十三次之内. [3], 川崎 六郷渡舟 / 広重画Kawasaki Rokugō Watashibune / Hiroshige-ga
東海道五十三次之内. [41], 鳴海 / 広重画Narumi / Hiroshige-ga
東海道五十三次之内. [8], 平塚 馬入川渡舟 / 広重画Hiratsuka Banyūgawa watashibune / Hiroshige-ga
[東都名所]. , 御茶之水之図 / 広重画Ochanomizu no zu / Hiroshige-ga
五十三次名所図会. 8, 平塚 馬入川舟渡し大山遠望 / 広重画Hiratsuka Banyūgawa funawatashi Ōyama enbo / Hiroshige-ga
東海道五十三次之内. [48], 関 / 広重画Seki / Hiroshige-ga
東海道五十三次之内. [14], 原 / 広重画Hara / Hiroshige-ga
東海道五十三次之内. [42], 宮 / 広重画Miya / Hiroshige-ga
東海道 五十三次之内. [3], 川崎 六郷の渡し舟 / 広重画Kawasaki Rokugō no watashibune / Hiroshige-ga
東海道五十三次之内. [49], 坂之下 筆捨山之図 / 広重画Sakanoshita Fudesuteyama no zu / Hiroshige-ga
江都名所. , 永代橋之図 / 広重画Eitaibashi no zu / Hiroshige-ga

Sailing Boats at Arai
Arai (Arai Kaijō Ichi-ri Han Funawatashi no Zu), series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō

Toukaidougojuusantsuginouchi、arai、kaijouichirihan funawatashinozu

Tookaidoo gojuusan tsugi no uchi Arai
Entering Boats at Tsukuda Island (Tsukudajima Irifune no zu), series Famous Views of the Eastern Capital

View of Boats Entering the Harbor at Tsukudajima
Arai (Arai Kaijō Ichi-ri Han Funawatashi no Zu), series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway ( Known as the "Gyosho" Tokaido Series ) : Arai

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway ( Known as the "Gyosho" Tokaido Series ) : Arai

Sailboats docking at Tsukudajima (Tsukudajima irifune no zu), from the series Famous Places in the Eastern City (Tōto meisho)
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Woodblock, Print

Famous Pleces of Edo : View of Tsukuda and Teppozu

Shibaura no kihan (Object); Edo hakkei (Series)

View of Boats Entering the Harbor at Tsukudajima

Gyotoku kihan (Object); Edo kinko hakkei no uchi (Series)
Arai, series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō
Kuwana, series The Fifty-three Stations of the Tōkaidō
Entering Boats at Tsukuda Island (Tsukudajima Irifune no Zu), series Famous Views of the Eastern Capital

Tsukudajima nyusen no zu (Object); Toto Meisho (Series)
[東都名所]. , 佃島入船之図 / 広重画Tsukudajima Irifune no zu / Hiroshige-ga
INCOMING BOATS AT TSUKUDA ISLAND

「東海道五拾三次之内」 「桑名」「七里渡口」

Toukaidougojuusantsuginouchikuwana、shichirinowatashiguchi

Illustration of of the Sangi Kōmura's Poem
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27