Bok, Böcker

License: Attribution
IIIF

Similar Images

Flower (Hana)

Flower (Hana)

Hayaritananodarumanofuri

Hayaritananodarumanofuri

Mountain Witch

Mountain Witch

Actor Nakamura Utaemon IV as Kudō Saemon Suketsune

Actor Nakamura Utaemon IV as Kudō Saemon Suketsune

The Courtesan Komurasaki of the Tamaya Parading with Her Attendants

The Courtesan Komurasaki of the Tamaya Parading with Her Attendants

「正月初湯之図」「十枚続」

「正月初湯之図」「十枚続」

「玉屋うち 小紫」

「玉屋うち 小紫」

Print

Print

The theater manager Shinozuka Uraemon reading the program for the Miayako Theater

The theater manager Shinozuka Uraemon reading the program for the Miayako Theater

「かとりの与惣 沢村宗十郎」

「かとりの与惣 沢村宗十郎」

[Genji Carriage Beneath a Cherry Tree]

[Genji Carriage Beneath a Cherry Tree]

Parody of the Letter-Reading Scene in Act Seven from the Treasury of Loyal Retainers (Chūshingura: Shichi danme) with a Cat

Parody of the Letter-Reading Scene in Act Seven from the Treasury of Loyal Retainers (Chūshingura: Shichi danme) with a Cat

The Actors Nakayama Kojuro VI as Osada Taro Kagemune (in Reality Hatcho Tsubute no Kiheiji) in the Guise of a Lamplighter of Gion Shrine (left), and Sawamura Sojuro III as Komatsu no Shigemori (right), in Act Three from Part One of the Play Yukimotsu Take Furisode Genji (Snow-Covered Bamboo: Genji in Long Sleeves), Performed at the Nakamura Theater from the First Day of the Eleventh Month, 1785

The Actors Nakayama Kojuro VI as Osada Taro Kagemune (in Reality Hatcho Tsubute no Kiheiji) in the Guise of a Lamplighter of Gion Shrine (left), and Sawamura Sojuro III as Komatsu no Shigemori (right), in Act Three from Part One of the Play Yukimotsu Take Furisode Genji (Snow-Covered Bamboo: Genji in Long Sleeves), Performed at the Nakamura Theater from the First Day of the Eleventh Month, 1785

[Chansons d'Ecosse et de Bretagne] : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]; La Musique

[Chansons d'Ecosse et de Bretagne] : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]; La Musique

Berliner-Modenblatt, Juli 1881, Nr. 664 : 1. Anzug mit kurzem Leibchen (...)

Berliner-Modenblatt, Juli 1881, Nr. 664 : 1. Anzug mit kurzem Leibchen (...)

Seishuu futamigaura

Seishuu futamigaura

View of Futami Beach at Ise

View of Futami Beach at Ise

「いさみ下駄の定」「尾上菊五郎」

「いさみ下駄の定」「尾上菊五郎」

「青楼美人合」 「松葉屋内 喜瀬川」「おなみ」「めなみ」

「青楼美人合」 「松葉屋内 喜瀬川」「おなみ」「めなみ」

Rain in the Fifth Month (Samidare)

Rain in the Fifth Month (Samidare)

Ichikawa Dannosuke no Tsunajo

Ichikawa Dannosuke no Tsunajo

Toukei kahou chikarakurabe

Toukei kahou chikarakurabe

Sesshu Daimotsu-no-ura ni Heike no onryo arawaruru no zu (Object)

Sesshu Daimotsu-no-ura ni Heike no onryo arawaruru no zu (Object)

「近世人物誌 やまと新聞附録第七 力士梅ゲ谷藤太郎」 「近世人物誌」「力士梅ヶ谷藤太郎」

「近世人物誌 やまと新聞附録第七 力士梅ゲ谷藤太郎」 「近世人物誌」「力士梅ヶ谷藤太郎」

Last Updated:

Uploaded: 2021-07-27