Exterieuraffiche 'Genièvres et Alcools de Purs Grains' voor Nederlandsche Gist-en Spiritusfabiek, ...
Overeenkomst tusschen Nederland en Japan betreffende de consulaire ambtenaren in de Nederlandsche ...
Overeenkomst tusschen Nederland en Japan betreffende de consulaire ambtenaren in de Nederlandsche ...

Burgemeester Cor van de Rakt en de KNBLO-consul voor Japan (JPN), de heer Konno, voor de eretribun...
[Inwoners van Nagasaki op de vlucht voor dood en verderf, de ...]
Reclamekaart voor 'Bouw- en sierkunst'
Kaarten behoorende bij R.G. Bennet en J. van Wijk: "Verhandeling over de Nederlandsche ontdekkinge...
Bandontwerp voor: Thérèse Hoven, Onder de palmen en waringins, 1893
Geisha's poserend voor en op de galerij van een huis in Japan
Groepsfoto van Nederlanders en Japanners voor de ingang van de Nederlandse legatie in Tokyo, Japan
[Vast en zeker mis! Onze onoplettendheid is een kans voor de ...]
Houten masker met aan de voorzijde een beschildering in wit, zwart en rood. Voor de ogen, de neusg...
Brief van de gouverneur van Nangasakij met daarin een bijzondere eis voor de keizer en kroonprins
Werving, aanstelling, tewerkstelling en ontslag >> Besluiten, houdende regels voor de aanste...
Lentepatronen voor de hoofdstad
Lentepatronen voor de hoofdstad
Lentepatronen voor de hoofdstad
Klaar voor de daad
Het zagen van balken voor de bouw van schepen voor de Japanners
Het zagen van balken voor de bouw van schepen voor de Japanners
Winkeltrommel voor thee met nr. 7 en Japans decor
Museumdirecteur J.D.E. Schmeltz en de Japanse heer Mikuriya staand voor het stadhuis te Leiden
Staande, vrouwelijke figuur in traditionele dracht met voor de borst een trom (tsuzumi) en in beid...

Vierdaagse; onderscheiding voor de Japanner Tomokazu Kaneko (JPN) voor het feit, dat hij voor de 1...
[Coupe drageoir en cristal de roche, montée en or émaillé et ornée de pierreries, XVIe siècle] : [...

〔仮称〕中野刑務所遺跡発掘調査概報第一次発掘調査概報
Au bord de l'eau : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]

絵ハガキ(国立公園十和田の全貌)
Sonnet de Joachim du Bellay : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]

多摩のあゆみ 第33号 多摩の民俗芸能

絵ハガキ(国立公園十和田の全貌)
Japanese beetle
Japanese beetle
![[歴民カード_考古] 貯蔵用竪穴](http://khirin-i.rekihaku.ac.jp/iiif/nmjh_rekimin_a/23547002_02.tif/full/200,/0/default.jpg)
[歴民カード_考古] 貯蔵用竪穴
Sous la ramure : [estampe] / GA [George Auriol] [monogr.]

ハレの食べ物―小金井市―

正月と盆の食べもの―三鷹の場合―

贈答と食べ物

「多満自慢 石川酒造文書」日記に見る文政期熊川村名主家の食生活

日記にみる酒

村の料理人―十九世紀後半西武州畑作地域の食生活―

日野市三沢の「御用小梅」

幕末・明治期の食器―農村を中心に―

「立川の食生活展」

多摩川上流域の古代の食生活―カマドと煮沸用器を中心に―

武蔵国における渡来新羅人僧尼の動向

多摩の草木 カワラノギク

関東入国の家康多摩川を渡る―天正十八年土豪的農民との一挿話

独眼竜政宗の弟「法印秀雄(しゅうゆう)」
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27