[Veldradio (korte golf) van het pantserkorps van het Japanse ...]
- Owner Organization
[Genie van het Japanse Leger. Pantserformaties over een oefen...]
Regimenten van het Japanse leger te China
Leden van het Japanse gezantschap, 1862
[Het Japanse keizersschip "Hiyei", opgenomen van het slagschi...]
Gezicht op het hoofdkantoor van het Japanse keizerlijke leger
[Het Japanse hospitaalschip "Asahi Maru" met gewonden van het...]
[Muziekkapel van het Japanse Yokosuka Marinekorps. NI 178]
[Tanks van het Japanse Leger. NI 167]
Verwelkoming van het triomfantelijke Japanse leger
Bezoek van Soekarno aan het Japanse Parlement
Vordering van het Japanse leger ten zuiden van Chinchow
[Rekruten van het Japanse leger in training.]
[Rekruten van het Japanse leger in training. Japan]
Het dorsen van gerst door Japanse landarbeiders
Het verwerken van gerst door Japanse landarbeiders
[Het Yokosuka-Marine Korps van de Japanse Marine-opleiding. N...]
[Japanse industrie. Het monteren van een grote wisselstroomge...]
Het Japanse paviljoen op de Wereldtentoonstelling van 1878
[Japanse industrie in oorlogstijd. Het nazien van locomotieve...]
Groepsportret van drie Japanse lakschilders aan het werk
Groepsfoto van vier Japanse vrouwen tijdens het badritueel
Japanse landarbeiders bezig met het planten van rijst
[Leerlingen van een Japanse meisjesschool in het zwemstadion ...]

Nieuwe Paskaart van het Noordelijkste Gedeelte van de Golf van Bengalen Vertoonende de Custen van ...
[Snaps in the Studio, Japanese Moving Pictures.]
[Wacht für Nippon.]
[Kaiserlich japanische Gaeste besuchen beruehmte englische Sc...]
[Kembu, preculiar Japanese exercise of mantal and physical tr...]
[Dr. Sugi Yammamoto, röntgenologe te Tokio. NI 121]
[Dr. Kono Yasui, expert in de botanica, Tokio. NI 121]
[Anglo-Japanese conference begun to thrash out Thorny Tientsi...]

(川岸の涼み)
.jpg)
「中村歌六」 (菅原伝授手習鑑 中)
.jpg)
「春辰巳夜賑 左」
[Admiraal Keisuke Okada, Japans oud-minister van Marine, heef...]

「秋のもみじやかた風」

「新柳二十四時」 「午前八時」
.jpg)
「市川海老蔵」 (助六 3)
[Finanzminister Takahashi mit den Regierungsgeschäften betraut.]
[Prins en prinses Chichibu van Japan. 1937. NI 136]

(鏡台之前)
.jpg)
「風流挿花会 左」

「通世山下綿」
[Merkwürdiger Entlassungsgrund.]
[S.E. Shinrokuro Hidaka, der neue japanische Botschafter in Rom]
.jpg)
「風流雪月花 中」
.jpg)
(涼み床 中)
[Kembu, preculiar Japanese exercise of mantal and physical tr...]
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-27