Schreiben an Stucki Walter Otto (1888-1963)

License: In Copyright
IIIF

More Like This

Schreiben an Hermann Muthesius (Brief)

Schreiben an Hermann Muthesius (Brief)

Schreiben an Hohl Reinhard (1893-1975)

Schreiben an Hohl Reinhard (1893-1975)

Schreiben von Egli Johann an Schwab Max (1882-1969)

Schreiben von Egli Johann an Schwab Max (1882-1969)

Schreiben von Troendle Max (1905-2004) an Zehnder Alfred (1900-1983)

Schreiben von Troendle Max (1905-2004) an Zehnder Alfred (1900-1983)

Schreiben von Bucher Giovanni Enrico (1913-1992) an Hohl Reinhard (1893-1975)

Schreiben von Bucher Giovanni Enrico (1913-1992) an Hohl Reinhard (1893-1975)

Einige Worte über den Zustand der Botanik auf Iapan : in einem Schreiben an den Praesidenten der A...

Einige Worte über den Zustand der Botanik auf Iapan : in einem Schreiben an den Praesidenten der A...

Einige Worte über den Zustand der Botanik auf Iapan : in einem Schreiben an den Praesidenten der A...

Einige Worte über den Zustand der Botanik auf Iapan : in einem Schreiben an den Praesidenten der A...

Brief an Mattern

Brief an Mattern

Letter from Mark H. McCormack to Walter Sawallisch

Letter from Mark H. McCormack to Walter Sawallisch

A Letter to Ay-O or An Anti-Portrait of Gertrude Stein

A Letter to Ay-O or An Anti-Portrait of Gertrude Stein

Actors as Courtesan and Man with Letter in an Elegant Bedroom

Actors as Courtesan and Man with Letter in an Elegant Bedroom

Osen of the Kagiya teahouse and an assistant reading a novelette

Osen of the Kagiya teahouse and an assistant reading a novelette

Lilies: young woman holding a letter, from an untitled series of beauties and flowers

Lilies: young woman holding a letter, from an untitled series of beauties and flowers

Bull-headed Shrike and Bluebird with Saxifrage and Wild Strawberry (Mozu, ruri, yukinoshita, hebi-ichigo), from an untitled series of flowers and birds

Bull-headed Shrike and Bluebird with Saxifrage and Wild Strawberry (Mozu, ruri, yukinoshita, hebi-ichigo), from an untitled series of flowers and birds

Historical and geographical dictionary of Japan / by E. Papinot, and with an introd. to the new ed. by Terence Barrow

Historical and geographical dictionary of Japan / by E. Papinot, and with an introd. to the new ed. by Terence Barrow

AN INTERESTING JAPANESE POLICE PROCEDURE: THE ACUSED ASSUME THE HEAD-DRESS BEFORE PASSING INTO THE STREET

AN INTERESTING JAPANESE POLICE PROCEDURE: THE ACUSED ASSUME THE HEAD-DRESS BEFORE PASSING INTO THE STREET

In the Attack on Newchang, Colonel Satō Was Wounded by an Enemy Bullet. Undauntedly, However, He Kept Dashing at the Enemy Using the Regimental Flag as a Crutch, and Finally Conquered an Enemy Fortress

In the Attack on Newchang, Colonel Satō Was Wounded by an Enemy Bullet. Undauntedly, However, He Kept Dashing at the Enemy Using the Regimental Flag as a Crutch, and Finally Conquered an Enemy Fortress

The Courtesan Seyama of the Matsubaya Brothel Accompanied by her Kamuro Assistants Iroka and Yutsuka as well as by an Unidentified Shinzō Apprentice

The Courtesan Seyama of the Matsubaya Brothel Accompanied by her Kamuro Assistants Iroka and Yutsuka as well as by an Unidentified Shinzō Apprentice

Parody of the Nō Play Hakurakuten (Two Figures Standing in Boats: Chinese Scholar Holding an Ink Orchid Painting and Japanese Girl Holding a Harunobu Bijin Pillar Print Scroll)

Parody of the Nō Play Hakurakuten (Two Figures Standing in Boats: Chinese Scholar Holding an Ink Orchid Painting and Japanese Girl Holding a Harunobu Bijin Pillar Print Scroll)

Portret van O-koto-san die een brief van haar verloofde ontvangt tijdens de oorlog

Portret van O-koto-san die een brief van haar verloofde ontvangt tijdens de oorlog

Japanese Cavalry Forces Drove the Enemy Away from Sandaitzu, While an Infantry Company Occupied Fenghuang-cheng; Japan's Great Victory (Waga kihei Sandaishi no teki o gekitai shi hōhei no ichibutai wa Hōōjō o senryōsu daishōri no zu)

Japanese Cavalry Forces Drove the Enemy Away from Sandaitzu, While an Infantry Company Occupied Fenghuang-cheng; Japan's Great Victory (Waga kihei Sandaishi no teki o gekitai shi hōhei no ichibutai wa Hōōjō o senryōsu daishōri no zu)

Chizuka no Fumi no Bosetsu (The Evening Snow of a Thousand Bundles of Love-Letters), the Lovers Ohatsu and Tokubei, from the series "Sugata Hakkei (Eight Views of Lovers)"

Chizuka no Fumi no Bosetsu (The Evening Snow of a Thousand Bundles of Love-Letters), the Lovers Ohatsu and Tokubei, from the series "Sugata Hakkei (Eight Views of Lovers)"

The Actor Nakamura Noshio I as the Spirit of the Courtesan Takao, in the Shosagoto Dance Sequence "Sono Utsushi-e Matsu ni Kaede" (A Shadow-Picture of Pine and Maple), the Last Scene of Part Two of the Play Keisei Momiji no Uchikake (Courtesan in an Over-Kimono of Maple Leaf Pattern), Performed at the Morita Theater from the Ninth Day of the Ninth Month, 1772

The Actor Nakamura Noshio I as the Spirit of the Courtesan Takao, in the Shosagoto Dance Sequence "Sono Utsushi-e Matsu ni Kaede" (A Shadow-Picture of Pine and Maple), the Last Scene of Part Two of the Play Keisei Momiji no Uchikake (Courtesan in an Over-Kimono of Maple Leaf Pattern), Performed at the Morita Theater from the Ninth Day of the Ninth Month, 1772

On the 10th of March Amid Close Battle Between Our and Enemy Destroyers, a First Class Seaman of Our Sazanami Leapt Aboard an Enemy Ship, and Bearing Down on the Ship’s Captain, Gave a Thunderous Shout, and Brandishing his Sword, Cut Him Down and Kicked Him from the Deck into the Sea

On the 10th of March Amid Close Battle Between Our and Enemy Destroyers, a First Class Seaman of Our Sazanami Leapt Aboard an Enemy Ship, and Bearing Down on the Ship’s Captain, Gave a Thunderous Shout, and Brandishing his Sword, Cut Him Down and Kicked Him from the Deck into the Sea

Last Updated:

Uploaded: 2021-07-27