
The good grandmother
Chītāchan

Great-grandmother and I

あかちゃん検診
Chanchanbushi

Chanchan seibatsu

神岡とんちゃん

mukashibanashikichichantonton

(5)ばあちゃんと半田そうめん

Conjugal Manners 44: Inconvenient to dream aloud: I dreamed... I called Victor! You lied to me, you old gherkin, I couldn't call Victor, because you'd named him Boniface!

My Niece Hiromi in the Village and My Son Ha-chan

NEWS 15: - These poor animals... they're so disfigured that you can't even recognise them... they who've been such good friends for five years!... oh! Mister Barbaroux, we're living in truly sad times!..
Pyonkochan to bubuchan

Childish Acts 6: -Well, what about my glass... if I don't have my glass I'll tell Mummy that you've been drinking again with that lanky fellow whom she told you not to go about with!..
Akachan

In Grandmother's house

TENANTS AND LANDLOADS 5: -Why, madam..., I am unwise enough to absent myself from my property for some months and this is the state in which I find you... I give you twenty four hours' notice to leave... I don't even know that I don't have the right to claim damages from your husband!..

焼肉会館 とんちゃん

鶴亀模様ちゃんちゃんこ

Chanchan seibatsu hayariuta

Chanchan seibatsu owaraigusa
Panjoudoguu dokkīwotsukuttemiyou shakochankēki doguuanpantsūwoshiyoushitashakochankēki

It was indeed worth the trouble of having us killed!

Miss Rain
Last Updated:
Uploaded: 2020-12-17