
A Peasant Crossing a Bridge, from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poems

Ariwara no Narihira, from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poems

Bai Juyi (Japanese: Hakurakuten), from the series "A True Mirror of Japanese and Chinese Poems (Shiika shashin kyo)"

Sei Shonagon, from the series "A True Mirror of Japanese and Chinese Poems (Shiika shashin kyo)"

The Rush Gatherer, from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry

Horseman in Snow, from the series "A True Mirror of Japanese and Chinese Poems (Shiika shashin kyo)"

Horseman in Snow, from the series "A True Mirror of Japanese and Chinese Poems (Shiika shashin kyo)"

Horseman in Snow, from the series "A True Mirror of Japanese and Chinese Poems (Shiika shashin kyo)"

Li Bai (Japanese: Ri Haku), from the series "A True Mirror of Japanese and Chinese Poems (Shiika shashin kyo)"
Bai Juyi (Hakurakuten), from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shika shashin kyō)
Bai Juyi (Hakurakuten), from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shika shashin kyō)

Harumichi no Tsuraki, from the series "A True Mirror of Japanese and Chinese Poems (Shiika shashin kyo)"

Young Man Departing (Shonenko), from the series "A True Mirror of Japanese and Chinese Poems (Shiika shashin kyo)"
Sei Shōnagon, from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shika shashin kyō)

Chinese Official Pausing on a Bridge to View the Snow (from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Verse)
Traveler in Snow, from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shika shashin kyō)
Gathering Rushes (Tokusa kari), from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shika shashin kyō)
Li Bai (Ri Haku), from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shika shashin kyō)
The Minister Tōru (Tōru daijin), from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shika shashin kyō)

Illustration of a Poem by Sei Shōnagon, from the series True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shiika shashinkyō)
Abe no Nakamaro, series True Mirrors of Poetry (詩歌写真鏡)
Abe No Nakamaro, series True Mirrors of Poetry (詩歌写真鏡)
Young Man Setting Out (Shōnen kō), from the series A True Mirror of Chinese and Japanese Poetry (Shika shashin kyō)

The Poet Nakamaro (Abe no Nakamaro), from the series "One Hundred Poems by One Hundred Poets (Hyakunin isshu no uchi)"

「詩歌写真鏡」 「安倍の仲麿」

Abe no Nakamaro

詩哥冩真鏡・安倍の仲麿
Abe no Nakamaro, series True Mirrors of Poetry (詩歌写真鏡)

阿倍仲麻呂; 詩哥写真鏡 (Series)

Eastern Genji: The Garden in Snow

Kinryuzan Asakusa-ichi (Object); Edo Meisho zukushi (Series)
Ōigawa at Shimada, series Tōkaidō Album by various artists (末広五十三駅図絵)

大田道潅初歌道志図; 新撰東錦絵 (Series)

No 37 Akasaka Nawate-michi (Object); Gojusan-tsugi Meisho Zue (Series)
Battle Crossing of the Sumidagawa (Sumidagawa ikada watashi no zu)
Kakegawa, series Tōkaidō Album by various artists (末広五十三駅図絵)
Nightingale on Plum Branch (Ume ni Uguisu)

東京名所図会 両国川開きの景
Maple Trees at Mama, Tekona Shrine and Linked Bridge, series One Hundred Famous Views of Edo (名所江戸百景)

武陽佃嶌; 冨嶽三十六景 (Series)

艸木華鳥図会

「富嶽三十六景」 「武陽佃島」

墨田; 雪月花 (Series)
![東海道五拾三次[隷書東海道] 舞坂](https://file.objecthub.keio.ac.jp/image/thum_m_6535_6535.jpg)
東海道五拾三次[隷書東海道] 舞坂

平家の名蔣
Maple Trees at Mama, Tekona Shrine and Linked Bridge, series One Hundred Famous Views of Edo (名所江戸百景)

末広五十三駅図会 (月岡芳年、落合芳幾ほか) 蒲原

末広五十三駅図会 (月岡芳年、落合芳幾ほか) 蒲原
最終更新日:
登録日: 2021-07-21
