A Prisoner for Love (Episode 6) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
The Broken Wall (Episode 5) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
The Ise Virgin's Visit (Episode 69) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
Lovers Parting at Dawn (Episode 14) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
The Tales of Ise (Ise monogatari)
Chapter Six (Roku dan) represented by Hat and Fan, from the series Tales of Ise for the Asakura Group (Asakusa-gawa Ise monogatari), with poems by Amihiko and associates
Lover's Gift of a Chrysanthemum (Episode 18) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
Narihira Seeing Smoke on Mount Asama (Episode 8) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
Narihira Viewing Nunobiki Falls (Episode 87) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)

Passage 158 (Hyaku gojuhachi dan), from the series "Essays in Idleness for the Asakusa Group (Asakusagawa Tsurezuregusa)"

Passage 237 (Nihyaku sanjunana dan), from the series "Essays in Idleness for the Asakusa Group (Asakusagawa Tsurezuregusa)"

Passage 191 (Hyaku kyujuichi dan), from the series "Essays in Idleness for the Asakusa Group (Asakusagawa Tsurezuregusa)"
Narihira Viewing Irises at Yatsuhashi (Episode 9) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
Narihira Seeing Snow on Mount Fuji (Episode 9) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
A Lover's Visit While Cherries Blossom (Episode 17) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
Text of the Tales of Ise (Ise monogatari)
A Man Laments the Passage of Time (Episode 4) from the "Tales of Ise" (Ise monogatari)
Scene from the Tales of Ise (Ise Monogatari)
The Well Curb Scene from the Ise Monogatari (Tales of Ise)

Volume 3 from the Tales of Ise (Ise monogatari)

Volume 2 from the Tales of Ise (Ise monogatari)

Volume 1 from Tales of Ise (Ise monogatari)

Volume 2 of Tales of Ise (Ise monogatari)
Modern Reproduction of "Parody of The Tales of Ise, Episode Six "

「☆(壺)」「浅草側 いせ物語」

Colour shell (Irogai)
Kleur schelp

Temari no aki no tsuki
Two Books

「十能之内」「辰はつはる」
Hand Mirror and Hair Ornaments/The Color Shell (Irogai), from the series Shell-Matching Game with Genroku Poets (Genroku kasen kai-awase)
Woodblock print
「紙尽」 「行成
Woodblock print

Ikkyoku, from an untitled series of No plays

Farewell Gift for the Horse (Uma no Senbetsu), from the series "A Selection of Horses (Uma-zukushi)"

「一曲」

-

「丙辰春」

Ōgi to inrō

食堂 海老晴
「職人合」 「香聞」
「職人合香聞 」

Tigers Run One Thousand Miles

民謡の和泉 /

「古今稀成変生男子」

「八百屋お七」「小姓吉三」

「(福寿草の鉢の扇、巻物)」
最終更新日:
登録日: 2021-07-21
