No. 7: The Bridal Procession (Koshi-iri), from the series "The Mouses' Wedding (Nezumi no yome-iri)"
- People
- Time
- Owner Organization

(Wedding Procession)

Fox wedding procession

Foxes' Wedding Procession
Tsuba with Fox's Wedding Procession
Wedding Procession of Foxes (Kitsune no Yomeiri) (Uki-e)
Nezumi Mochi, from the Series Twelve Treasures of the Rat
List of Dignitaries in the Wedding Procession of Tokugawa Kazuko (1620)

The Bride Traveling in the Rain, from the series "The Foxes' Wedding"
Bride Riding in Palanquin (Koshi-iri), Number 3 from the series Marriage in Brocade Prints, the Carriage of the Virtuous Woman (Konrei nishiki misao-guruma)

Courtesan in procession, from the series Patterns of Four Seasons
The Meiji Emperor and Empress in a Carriage Procession for their Silver Wedding Anniversary

Procession of Wrestlers for a Fundraising Match (Kanjin ozumo dohyo-iri no zu)
Two women bearing presents, accompanying a man, leading the procession of the bridal party to the bride's fu...

No. 7 from the series Cotemporary Beauties

Nihonbashi: Daimyō Procession Setting Out, from the series Fifty-three Stations of the Tōkaidō Road

The Bride Riding in the Palanquin to Her Husband's House (Koshi-iri), the third sheet of the series "Marriage in Brocade Prints, the Carriage of the Virtuous Woman (Konrei nishiki misao-guruma)"

from the dictionary 7, from the series, "Rainbow Passes Slowly"
Courtesan Attendant Napping as Servant Refuels Oil Lamp: The Happiness of Rats (Nezumi yorokobi), from the series Twelve Treasures with Rats (Nezumi zukushi jūnihō)

The Triple Wedding in the Family of the Farmer Matsunosuke, No. 650 from the series The Postal Newspaper (Yūbin hōchi shimbun)

Minamoto no Yoshi-ie, from the series Instructive models of lofty ambition (no.7)

Nihonbashi: Procession Departing (Nihonbashi, gyoretsu furidashi), from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido Road (Tokaido gojusan tsugi no uchi)," also known as the Hoeido Tokaido

Six actors dreaming of their roles, from the series "Spring Plays of 1804: The Pillow of Kontan (Koshi haru kyogen kontan no makura)"

An iron cauldron and the moon at night: Kofuna no Gengo and Koshi Hanzo, from the series One Hundred Aspects...
Boys' Festival (Tango no Sekku) procession across the Nihonbashi Bridge

「鼠のよめ入 「十二枚続」「七」「輿入」

「そ」

The Fifty-Three Post-Stations along the Tokaido Highway : Kuwana

Mitsuke: Four ri and eight chō to Hamamatsu (Mitsuke Hamamatsu e yon ri hachi chō)

Kakegawa
Draak stijgt op van een waaier

Educational Picture:Foreigner

Mariko
Motomachiren honchounijuushikoukamakurakoushi、shasekishuu
The Filial Son at Kamakura, From the Book: Sasekishu
「うし和歌春」
Two Women, from the series Spring Poems on Ushiwaka for the Year of the Ox (Ushiwaka haru)

Contemporary Scenes in the Pleasure Quarters ( Tosei Kuruwa Fuzoku ) : The Courtesan Hitomoto of the Daimonjiya House
「風流十二月」 「四月」
The Fourth Month
Geisha kijkt op naar een vliegende koekoek

Omokagegenjigojuuyonjou、fujibakama

Contemporary Versions of Poems for the Four Seasons ( Fuzoku Shiki Kasen ) : Garden in the Snow

Daikokuten, from the series "The Seven Gods of Good Luck in Modern Life (Tosei Shichi Fukujin)"

Sanno Festival (Sanno matsuri), from vol. 1 of the illustrated book "Fine Views of the Eastern Capital at a Glance (Toto shokei ichiran)"
Genrokukasen kaiawase
Sakura-gai
Nederlandse handelsagent pioenrozen bewonderend als zijnde zijn vrouw
Last Updated:
Uploaded: 2021-07-21
