
The First Calligraphy of the New Year (Kissho hajime), from the illustrated book "Colors of the Triple Dawn (Saishiki mitsu no asa)"

The First Horseback Ride of the New Year (Uma norizome), from the illustrated book "Colors of the Triple Dawn (Saishiki mitsu no asa)"

The First Garments of the New Year (Kiso hajime), from the illustrated book "Colors of the Triple Dawn (Saishiki mitsu no asa)"

The First Bath of the New Year (Yudono hajime), from the illustrated book "Colors of the Triple Dawn (Saishiki mitsu no asa)"

The First Bath of the New Year (Yudono hajime), from the illustrated book "Colors of the Triple Dawn (Saishiki mitsu no asa)"
First Dream of the New Year

The New Year,The First Month

First Sunrise of the New Year
The First Writings on the New Year

The First Day of Business (Akinai hajime), from the illustrated book "Colors of the Triple Dawn (Saishiki mitsu no asa)"

Picture of Women's First Purchases of the New Year

January (crows and first sunrise of the new year), from the series, Flowers of the Twelve Months

Young Man with Symbols of the First Dream of the New Year

The First Song Of Year

Young Woman with Symbols of the First Dream of the New Year
The First Letter of the Year
The First Boat Ride of the New Year (Fune norizome), series One Hundred Twitterings
The First Rabbit Day of The Year (Hatsuu)

Tachibana no Hayanari preparing to make the first writing of the New Year
First Auspicious Dream of the Year
First Auspicious Dream of the Year
First Auspicious Dream of the Year

Hawk from Triptych of lucky first dreams of the new year (Hatsuyume sanpuku-tsui)

The One-Page Preface and Colophon from the illustrated book "Colors of the Triple Dawn (Saishiki mitsu no asa)"

「新吉原俄全盛遊」 「唐人囃」
Vrouwen uit het dorp Ôhara

-
Picture of Hideyoshi and his Five Wives Viewing Cherry-blossom at Higashiyama

-

The Courtesan Takao displaying new bedclothes

「日本橋」 「ふり出し」
女織蚕手業草 十

「新吉原桜見物之図」

「雪月花東風流」 「中之町」(花)

「江尻」
Sneeuwballen gooien
Yokkaichi: 2 ri 27 chō to Ishiyakushi, series The Stations of the Tōkaidō (東海道五十三次)

「当世艶姿拾形図」

(汐汲み)

「木曽海道六拾九次之内」 「六拾三」「番場」

(「新吉原桜之景色」「三枚つゞき」 )
Shunshoku yakata no kotobuki
Shin Yoshiwara Nakanocho Sakura no zu

Manzai

Sheltering from a Sudden Shower

Enjoying the Evening Cool at Ryogoku - A Set of Three (Ryogoku suzumi sanpukutsui)

「色づくや紅葉を焚て酒のかん」

Kameido umeyashiki no zu
最終更新日: 2020-12-10
登録日: 2021-07-22
