
Poem by Kawara no Sadaijin, from an untitled series of One Hundred Poems by One Hundred Poets
CHILD PLAYING WITH INK
Tenth Month (Kannazuki), series Popular Versions of Immortal Poets in the Four Seasons (風俗四季歌仙)

〔家庭教育用錦絵〕〔1〕 〔イギリスの維廉李の襪機械の発明(William Lee〕
Modern Reproduction of "Woman after Bath and Nurse Holding a Baby", series A Brocade of Eastern Manners (風俗東之錦)

「河原左大臣」

風俗四季哥仙 庭の雪

Hanakigi (Object); Genji Goju Yojo (Series)

Risshun (Object); Fuzoku Shiki Kasen (Series)

「風流子宝合」

「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」

「当世相姓懐中鏡」 「尾のへ伊太八」

Miya Ogiyauchi Yashizuki (Object); Keisei Dochu Sugoroku (Series)

The Mouse Toy

「三十六佳撰」


雨乞; 浮流略七小町 (Series)

Ise monogatari (Series)
träsnitt, ukiyo-e, 浮世絵

Fujin Tewaza Juni-ko (Series)

「源氏後集余情」 「紅葉の賀」
Courtesan Trimming Her Lamp
Summer View (Minami Shiki Natsu no Kei), series The Four Seasons in the Southern Suburbs

「源氏雲浮世画合」 「蓬生」「久松」「山崎の久作」「十五」
最終更新日: 2020-08-31
登録日: 2021-07-21
