
「風流十二季の栄花」 「きさらぎ」

Tsuki no ya-bu (Object); Setsu-gekka (Series)

「さだか娘雛鳥 瀬川菊之丞」

「郵便 報知新聞 第四百九十一号」


Burning Maple Leaves to Heat Sake (Rinkan nisake wo atatamete kouyou wo taku); Courtesan with Her Client
Courtesans Komurasaki and Hanamurasaki of the Kado Tamaya Brothel in the Yoshiwara Accompanied by their Shinzō and Kamuro (吉原傾城)

The Love Letter
.jpg)
「勝間妾お由 沢村田之助」

Okame Laughing at the Shadow of a Mushroom
.jpg)
「さだか娘雛鳥 瀬川菊之丞」


手拭掛帰帆; 風流座敷八景 (Series)

Shinagawa, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)"
![[東海道五十三次] 府中](https://file.objecthub.keio.ac.jp/image/thum_m_6956_6956.jpg)
[東海道五十三次] 府中
.jpg)
「弁天小僧菊之助 市村羽左衛門」

Sericulture Chamber, No. 10 from the book Elegant Erotic Mane'emon (Fūryū enshoku Mane'emon), vol. 1

The Evening Bell of the Clock (Tokei no bansho), from the series "Eight Views of the Parlor (Zashiki hakkei)"
Courtesan Looking Through a Curtain, the right half of No. 17 from the erotic series The Amorous Adventures of Mane'emon (Fūryū enshoku Mane'emon)

Poem by Sakanoue no Korenori, from an untitled series of Thirty-Six Immortal Poets

風俗四季哥仙 立秋
The Onnagata Actor Yamashita Kinsaku II as Ayame
Illustrated Study of Japanese Things (Ehon Yamato hiji), vol. 7

Returning Sails at Shinagawa (Shinagawa no kihan), from the series "Eight Fashionable Views of Edo (Furyu Edo hakkei)"
最終更新日: 2020-08-31
登録日: 2021-07-21
























