Calendar for quick checking on 75 sick days of measles

IIIF
Owner Organization

More Like This

calendar years of measles epidemic

calendar years of measles epidemic

Handgame on measles epidemic

Handgame on measles epidemic

Handgame on measles epidemic

Handgame on measles epidemic

Health care for measles epidemic

Health care for measles epidemic

Second of Bunky笛 [1862] year of the dog: calendar on measles

Second of Bunky笛 [1862] year of the dog: calendar on measles

Dagger (Tantō) Inscribed “Made by Takahashi Seiunshi Nobuhide of Osaka, 75 years of age / Made at Kyoto Imperial University on an auspicious day in February, 1917”

Dagger (Tantō) Inscribed “Made by Takahashi Seiunshi Nobuhide of Osaka, 75 years of age / Made at Kyoto Imperial University on an auspicious day in February, 1917”

十五銀行にては近く和議申請 : 十九日迄の調印口数七割七分

十五銀行にては近く和議申請 : 十九日迄の調印口数七割七分

五月一日十七忌法事入用帳、七月十日弐十七年忌嘉永五年子七月九日入用帳、湯治見舞帳(白山湯行)

五月一日十七忌法事入用帳、七月十日弐十七年忌嘉永五年子七月九日入用帳、湯治見舞帳(白山湯行)

Memorial Portrait of the Actor Onoe Kikugorō, who Died on the 28th Day of the Sixth Month of the First Year of Man'en (1860), Aged 63

Memorial Portrait of the Actor Onoe Kikugorō, who Died on the 28th Day of the Sixth Month of the First Year of Man'en (1860), Aged 63

Akasaka: Yajirō Gives Kitahachi a Beating on the Nawate Road, Mistaking Him for (the Spirit of) a Fox, no. 40 from the series Collection of Illustrations of Famous Places near the Fifty-Three Stations [Along the Tōkaidō]

Akasaka: Yajirō Gives Kitahachi a Beating on the Nawate Road, Mistaking Him for (the Spirit of) a Fox, no. 40 from the series Collection of Illustrations of Famous Places near the Fifty-Three Stations [Along the Tōkaidō]

「三代目市川門之助 行年三十一才 文政七甲申七月廾七日 光陽院新車日流信士 浅草たんぼ幸隆寺」「大谷馬十 行年五十七才 文政七甲申七月廾九日 耀谷院釈姿賢居士 築地法身寺」

「三代目市川門之助 行年三十一才 文政七甲申七月廾七日 光陽院新車日流信士 浅草たんぼ幸隆寺」「大谷馬十 行年五十七才 文政七甲申七月廾九日 耀谷院釈姿賢居士 築地法身寺」

「市川門之助 行年三十一才 文政甲申七月廾七日 光陽院新車日流信士 浅草たんぼ 幸隆寺 大谷馬十 行年五十七才 同年七月廾九日 耀谷院釈姿賢居士 築地法身寺 古人中村大吉」

「市川門之助 行年三十一才 文政甲申七月廾七日 光陽院新車日流信士 浅草たんぼ 幸隆寺 大谷馬十 行年五十七才 同年七月廾九日 耀谷院釈姿賢居士 築地法身寺 古人中村大吉」

LIFE'S HAPPY DAYS 25: A MEAGRE DINNER: -The fish was good, but it's far too dear on the bill... thirty nine francs for a meagre dinner!... -This restaurant owner's a heretic... he breaks one of the most Christian precepts: thou shalt not eat expensively on Fridays!..

LIFE'S HAPPY DAYS 25: A MEAGRE DINNER: -The fish was good, but it's far too dear on the bill... thirty nine francs for a meagre dinner!... -This restaurant owner's a heretic... he breaks one of the most Christian precepts: thou shalt not eat expensively on Fridays!..

年末の日銀貸出と兌換券発行高 : 貸出は七億四五千万円見当 : 兌換券は十六億六七千万円

年末の日銀貸出と兌換券発行高 : 貸出は七億四五千万円見当 : 兌換券は十六億六七千万円

Chuushinguraseichuugishishijuushichishinoshouzouchikamatsukanrokuyukishige、tomimorisukeemonmasayori、takebayashitadashichitakashige、horibeyasubeetaketsune、ooishitsukarayoshikane、ooishikuranosukeyoshio、asanotakuminokaminaganori、harasouemonmototoki、yoshidachuuzaemonkanesuke、kataokagengoemontakafusa、kanzakiyogorounoriyasu、sugayahannojoumasatoshi、fuwakazuemonmasatane、onoderajuunaikazuichi、nakamurakansukemasatoki、kimuraokaemonsadayuki、chibasaburoubeemitsutada、kaigayazaemontomonobu、tomimorisukeemonmasayori、maebaraisukemunefusa、onoderakouemonhidetomi、mimurajirouzaemonkanetsune、ooishisezaemonnobukiyo、yokokawakanpeimunetoshi、kayanowasuketsunenari、masemagokuroumasatoki、okanokinemonkanehide、yatouemoshichinorikane、okudasadaemonyukitaka、sekijuujiroumitsuoki(hazamajuujiroumitsuoki)、okajimayasoemontsuneki、yoshidasawaemonkanesada、hazamashinrokumitsukaze、kurahashidensuketakeyuki、yatagorouemonsuketake、ushiodamatanojoutakanori、okudamagodayuushigemori、akagakigenzoushigekata、hayamitouzaemonmitsutaka、kayanosanpeitsuneyo、masakyuudayuumasaaki、hazamakiheemitsunobu、katsutashinzaemontaketaka、amanoyarihee、muramatsukiheehidenao、terasakakichiemonnobuyuki

Chuushinguraseichuugishishijuushichishinoshouzouchikamatsukanrokuyukishige、tomimorisukeemonmasayori、takebayashitadashichitakashige、horibeyasubeetaketsune、ooishitsukarayoshikane、ooishikuranosukeyoshio、asanotakuminokaminaganori、harasouemonmototoki、yoshidachuuzaemonkanesuke、kataokagengoemontakafusa、kanzakiyogorounoriyasu、sugayahannojoumasatoshi、fuwakazuemonmasatane、onoderajuunaikazuichi、nakamurakansukemasatoki、kimuraokaemonsadayuki、chibasaburoubeemitsutada、kaigayazaemontomonobu、tomimorisukeemonmasayori、maebaraisukemunefusa、onoderakouemonhidetomi、mimurajirouzaemonkanetsune、ooishisezaemonnobukiyo、yokokawakanpeimunetoshi、kayanowasuketsunenari、masemagokuroumasatoki、okanokinemonkanehide、yatouemoshichinorikane、okudasadaemonyukitaka、sekijuujiroumitsuoki(hazamajuujiroumitsuoki)、okajimayasoemontsuneki、yoshidasawaemonkanesada、hazamashinrokumitsukaze、kurahashidensuketakeyuki、yatagorouemonsuketake、ushiodamatanojoutakanori、okudamagodayuushigemori、akagakigenzoushigekata、hayamitouzaemonmitsutaka、kayanosanpeitsuneyo、masakyuudayuumasaaki、hazamakiheemitsunobu、katsutashinzaemontaketaka、amanoyarihee、muramatsukiheehidenao、terasakakichiemonnobuyuki

内地に流込む朝鮮人が一日平均千七百人 : 二十五万以上来る見込みであると : 当局取締に頭痛鉢巻

内地に流込む朝鮮人が一日平均千七百人 : 二十五万以上来る見込みであると : 当局取締に頭痛鉢巻

財界を攪乱する銀の底抜安 : 物価指数の上より見る時は開闢以来の新安値□当たる : 七日入電の倫銀二十五片台

財界を攪乱する銀の底抜安 : 物価指数の上より見る時は開闢以来の新安値□当たる : 七日入電の倫銀二十五片台

Toukyoutakanawasengakujikoakouhanshijuushichigishimokuzounozu

Toukyoutakanawasengakujikoakouhanshijuushichigishimokuzounozu

Toukyoutakanawasengakujikoakouhanshijuushichigishimokuzounozu

Toukyoutakanawasengakujikoakouhanshijuushichigishimokuzounozu

度数制施行第一日の珍事実 六時間電話の繋ぎッ放し : 五分間一通話とすれば七十二通話を唯の二銭で済した加入者 : 是では度数制丸潰れ−と当局語る

度数制施行第一日の珍事実 六時間電話の繋ぎッ放し : 五分間一通話とすれば七十二通話を唯の二銭で済した加入者 : 是では度数制丸潰れ−と当局語る

Genrokujuumizunoeumajuunigatsujuuyokkayoru gishiyouchinozu

Genrokujuumizunoeumajuunigatsujuuyokkayoru gishiyouchinozu

「皇国廿四功」 「目次」「第一 弼宰相春衡」「第二 吉備真備」「第三 中将姫」「第四 和気清麻呂」「第五 菅原道真」「第六 楠正行」「第七 日野阿新」「第八 名和長重」「第九 袈裟」「第十 常盤」「第十一 佐藤忠信」「第十二 曽我箱王」「第十三 羽柴秀吉」「第十四 鳥井強右衛門」「第十五 加藤清正」「第十六 毛谷村六助」「第十七 大久保彦左衛門」「第十八 初女」「第十九 宮城野」「第二十 田宮坊太郎」「第廿一 孝子善之丞」「第廿二 石動丸」「第廿三 政岡」「第廿四 大石内蔵之介」「大錦絵惣計二十四番」

「皇国廿四功」 「目次」「第一 弼宰相春衡」「第二 吉備真備」「第三 中将姫」「第四 和気清麻呂」「第五 菅原道真」「第六 楠正行」「第七 日野阿新」「第八 名和長重」「第九 袈裟」「第十 常盤」「第十一 佐藤忠信」「第十二 曽我箱王」「第十三 羽柴秀吉」「第十四 鳥井強右衛門」「第十五 加藤清正」「第十六 毛谷村六助」「第十七 大久保彦左衛門」「第十八 初女」「第十九 宮城野」「第二十 田宮坊太郎」「第廿一 孝子善之丞」「第廿二 石動丸」「第廿三 政岡」「第廿四 大石内蔵之介」「大錦絵惣計二十四番」

The Representatives Represented 25: Ferdinand Flocon; At first sight, you perhaps took this person for a Russian prince, slightly Cossack, which cannot have failed to afflict profoundly his quality as a watchful Republican. Ferdinand Flocon was for some weeks Minister of Agriculture, and one of his first acts was to shave his chin, formerly embellished with a full beard. He had even more excellent intentions, but lacked the time to carry them out

The Representatives Represented 25: Ferdinand Flocon; At first sight, you perhaps took this person for a Russian prince, slightly Cossack, which cannot have failed to afflict profoundly his quality as a watchful Republican. Ferdinand Flocon was for some weeks Minister of Agriculture, and one of his first acts was to shave his chin, formerly embellished with a full beard. He had even more excellent intentions, but lacked the time to carry them out

The Representatives Represented 25: Ferdinand Flocon; At first sight, you perhaps took this person for a Russian prince, slightly Cossack, which cannot have failed to afflict profoundly his quality as a watchful Republican. Ferdinand Flocon was for some weeks Minister of Agriculture, and one of his first acts was to shave his chin, formerly embellished with a full beard. He had even more excellent intentions, but lacked the time to carry them out

The Representatives Represented 25: Ferdinand Flocon; At first sight, you perhaps took this person for a Russian prince, slightly Cossack, which cannot have failed to afflict profoundly his quality as a watchful Republican. Ferdinand Flocon was for some weeks Minister of Agriculture, and one of his first acts was to shave his chin, formerly embellished with a full beard. He had even more excellent intentions, but lacked the time to carry them out

Last Updated: 2020-03-15

Uploaded: 2023-04-03