
「吉田」「御油へ二リ半四丁」

「吉田」 「御油へ二リ半四丁」

「東海道」 「吉田」「御油へ二リ半四丁」

御油/吉田
「東海道五十三次」「廿」「御油」「吉田へ二り半四丁」

「東海道五十三次 廿 御油 吉田へ二り半四丁」

「土山」 「水口へ二リ半十四丁」
「土山 水口へ二リ半十四丁」

「東海道」 「土山」「水口へ二リ半十四丁」

「土山」 「水口へ二リ半十四丁」

「土山」「水口へ二リ半十四丁」
「小田原」 「箱根へ四リ八丁」

「吉田ノ駅」 「二タ川ヘ一リ半七丁」

「吉原」「蒲原へ二リ卅丁」

「吉原」「蒲原へ二リ卅丁」

「吉原」「蒲原へ二リ卅丁」
「四日市」 「石薬師へ二リ廿七丁」

「水口」「石部へ二リ半九丁」

「水口」「石部へ二リ半九丁」

「水口」「石部へ二リ半九丁」
「水口」 「石部へ二リ半九丁」
「吉原」 「浦原へ二リ三十丁」

「藤枝」「島田へ二リ九丁」

「原」 「吉へ三リ六丁」

「吉田」「御油へ二リ半四丁」

Illustration of products in Yoshida

「原」「吉原へ三里六丁」

「六郷渡」
Contes du vieux Japon.... Le moineau qui a la langue coupée / traduits par J. Dautremer

「頼光宝之山入」

「西 多見」

「見附」「浜松へ四里八丁」

「白須賀」
Genzai Shichimen, series Illustrations of Noh Plays (能楽図絵 後編 下)

「風流浄瑠理集」「当りものゝ内」

「風流浄瑠理集」「当りものゝ内」
Kusatsu: 3.5 ri 6 chō to Ōtsu, series The Stations of The Tōkaidō (東海道五十三次)
Mitsuke: 4 ri 8 chō to Hamamatsu, series The Stations of The Tōkaidō (東海道五十三次)
Modern Reproduction of "Seven Komachi in Fashionable Disguise: Sotoba" (浮世風俗やまと錦絵 錦絵初期時代)

「大磯虎」「小林朝日奈」

「三ひらの内」

「犬村角太郎」

「祇園神輿はらひ ねりもの姿」「しなの神子」「いづゝや 磯栄」

「吉田」 「御油へ二リ半四丁」

「雪見八景」 「ばんしやう」

「当世はなくらべ 柳」

「虫撰(「むしえらみ」) 「てふ」」
Studie papavers
最終更新日: 2021-02-16
登録日: 2023-04-03
