
「菫」「」「九輪草」 「(『画本野山草』五)」

「唐松草」「大から松」「冨貴艸」 「(『画本野山草』五)」

「葉鶏頭」「雁来紅」 「(『画本野山草』五)」

「霊猫」「芙蓉」 「(『写錦袋』九」
[Motifs pour le décor d'un service de table en faïence de la maison Rousseau]. [N° 10], [Langouste...

「牡丹花弁」「牡丹台」 「(『画本野山草』五)」

「秋野に臥猪」 「(『写錦袋』九」
Ruiter met gevolg en de begroeting van daimyo

「菊に狐」 「(『写錦袋』九」
![[Violets, arrow arum(?), and primrose]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/02400/02416_150px.jpg)
[Violets, arrow arum(?), and primrose]

豊田屋

Beauty and Young Man Riding an Ox (parody of Kyoyu and Sobu?)
Drie landschappen met figuren; Ladies Amusement: Or, The Whole Art of Japanning Made Easy

「草ばんや」 「(『画本野山草』五)」
![[Japonica, bell flowers, and anemone]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/02400/02421_150px.jpg)
[Japonica, bell flowers, and anemone]
Butterfly and Pinks (Nadeshiko ni Chō)

Banbutsu ehon taizen zu (Series)

「おくしか」 「(『写錦袋』九」
![[Foxes and chrysanthemums]](https://tile.loc.gov/storage-services/service/pnp/jpd/02400/02433_150px.jpg)
[Foxes and chrysanthemums]

Untitled (manga)

割烹旅館 東家

名護屋古城之図
Flowers, Modern Reproduction, series Reprint of Flower Studies
Last Updated: 2019-07-07
Uploaded: 2023-04-03















