
「鏡シヲデ」「取付小シヲデ」「鞍☆ クラヲゝイ」 「クツワ手綱」「鏡タヅナ」「熊皮アヲリ」「伏輪アヲリ」
Katata no Rakugan (Descending Geese at Katata )
[Motifs pour le décor d'un service de table en faïence de la maison Rousseau]. [N° 10], [Langouste...
Poet Minamoto no Saneakira from page 17B of the printed book of "Thirty-Six Immortal Poets" (Sanjūrokkasen), Kōetsu edition

The Syllable Ta: Purification Ritual
Textielfragment
Modern Reproduction of "The Six Jewel Rivers: The Jewel River at Chōfu"
Théâtre du Chat noir. [Couverture aux liserons] : [couverture de programme] / G.A. [George Auriol]

(辛夷にミミズク)

Samurai with drawn sword
Shinobazu Lake in Spring

Fuji from Izu

「東叡山暮雪」
Poet Kakinomoto Hitomaru (?-c.709) from page 1A of the printed book of "Thirty-Six Immortal Poets" (Sanjūrokkasen), Kōetsu edition
[Motifs pour le décor d'un service de table en faïence de la maison Rousseau]. N° 4, [Plantes d'ea...
Poet Fujiwara no Motozane from page 13A of the printed book of "Thirty-Six Immortal Poets" (Sanjūrokkasen), Kōetsu edition

The Diving Woman of Shido Bay

surimono
Poet Sarumaru Dayū from page 3B of the printed book of "Thirty-Six Immortal Poets" (Sanjūrokkasen), Kōetsu edition

Beauty and Young Man Riding an Ox (parody of Kyoyu and Sobu?)

割烹旅館 東家

「翁草」「釣船草」「松虫草」 「(『画本野山草』五)」
Hawk on Blossoming Plum Tree
Last Updated: 2019-07-07
Uploaded: 2023-04-03






![[歴民カード_歴史] 鞍・鐙](https://khirin-i.rekihaku.ac.jp/iiif/nmjh_rekimin_h/14049037_02.tif/full/200,/0/default.jpg)








![[歴民カード_歴史] 鞍と鐙A](https://khirin-i.rekihaku.ac.jp/iiif/nmjh_rekimin_h/10548103_02.tif/full/200,/0/default.jpg)
![[歴民カード_歴史] 鞍と鐙B](https://khirin-i.rekihaku.ac.jp/iiif/nmjh_rekimin_h/10548104_02.tif/full/200,/0/default.jpg)
![[歴民カード_歴史] 鞍と鐙C](https://khirin-i.rekihaku.ac.jp/iiif/nmjh_rekimin_h/10548105_02.tif/full/200,/0/default.jpg)




