
「三十六佳撰 茶酌女宝暦頃婦人」 「三十六佳撰」「茶酌女(宝暦頃婦人)」

「三十六佳撰」 「茶酌女 宝暦頃婦人」
「三十六佳撰」「茶酌女」「宝暦頃婦人」
「三十六佳撰」「茶酌女」「宝暦頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「くつわや」「明和頃婦人」(左)「三十六佳撰」「茶酌女」「宝暦頃婦人」

「三十六佳撰茶の湯宝永頃婦人」 「三十六佳撰」「茶の湯(宝永頃婦人)」

「三十六佳撰」 「侍女 宝徳頃婦人」
「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」

「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」
「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」
「三十六佳撰」「茶の湯」「宝永頃婦人」
「三十六佳撰」「茶の湯」「宝永頃婦人」

「三十六佳撰」 「茶の湯 宝永頃婦人」

「三十六佳撰」 「茶の湯」「宝永頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「見世棚」「康正頃婦人」(左)「三十六佳撰」「侍女」「宝徳頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「茶の湯」「宝永頃婦人」(左)「三十六佳撰」「懸想文」「元禄頃婦人」

「三十六佳撰 編笠茶屋寛永頃婦人」 「三十六佳撰」「網笠茶屋(寛永頃婦人)」

「三十六佳撰」 「菖蒲 延宝頃婦人」

「三十六佳撰」 「樽人形 延宝頃婦人」

「三十六佳撰」「樽人形」「延宝頃婦人」
「三十六佳撰」「樽人形」「延宝頃婦人」
「三十六佳撰」「樽人形」「延宝頃婦人」
(右)「三十六佳撰」「遊君」「元和頃婦人」(左)「三十六佳撰」「編笠茶屋」「寛永頃婦人」
「三十六佳撰」「編笠茶屋」「寛永頃婦人」
Teashop Waitress: Woman of the Hōreki Era [1751-64], series Thirty-six Elegant Selections

「三十六佳撰 茶酌女宝暦頃婦人」 「三十六佳撰」「茶酌女(宝暦頃婦人)」

Sanjuurokkasen Hooreki Era Woman Serving Tea

「今様美人」 「八」「月見」

「三十六佳撰」

Takakura no tsuki Hasebe Nobutsura ; Tsuki hyaku sugata (Series)

Ishiyama no tsuki ; Tsuki hyaku sugata (Series)

Yu agari - Kansei koro fujin (Object); Sanjurokkasen (Series)

「月百姿 ほとゝきすなをも雲ゐに上くる哉 頼政とりあへす 弓張月のいるにまかせて」

「今様美人」 「十二」「雪見」

「三井好都のにしき」「〔乳母か家〕」

「今様美人」 「十一」「宮まうで」

「義士四十七図前原伊助宗助金奉行十石三人扶持行年四十」 「義士四十七図」「岡野金右衛門他」

「三十六佳撰」「湯あかり」「寛政頃婦人」

Tsukinohyakushi
Chrysanthemum Viewing: Women of the Kanpō Era [1741-44], series Thirty-six Elegant Selections

The Season and Their Fashions ( Mitsui Gonomi : Miyako no Nishiki ) : Autumn : A Walk to a Country-Cottage

小説挿画集 桜の御所 上巻

小説挿画集桜の御所 上巻

Otaka Gengo Tadao (Object); Gishi yonjunana zu (Series)

勤王名士 高山彦九郎

勤王名士 高山彦九郎

Ima yo bijin (Series)

The Season and Their Fashions ( Mitsui Gonomi : Miyako no Nishiki ) : Autumn : A Walk to a Country-Cottage
Last Updated: 2019-07-07
Uploaded: 2023-04-03
