Hinagatawakananohatsumoyouechizenyauchi morokoshi
- People
- Time
- Owner Organization

「雛形若菜初模様」 「越前屋内 もろこし」

「雛形若菜初模様」 「越前屋内 もろこし」
The Courtesan Nanakoshi of the Ōgiya Brothel, from the series “A Pat-tern Book of the Year’s First Designs, Fresh as Spring Herbs” (“Hinagata wakana no hatsu moyō”)
「雛形若菜の初模様」 「扇屋内 七越」

Young Women of the Pleasure District in New Year's Fashion: Nanakoshi of Ogiya

「雛形若菜の初模様」 「扇屋内 七越」
「雛形若菜の初模様」 「扇屋内 七越」

「雛形若菜の初模様」

Hinagata wakana no hatsumoyoo

Hinagata wakana no hatsumoyo (Series)

Hinagatawakananohatsumoyoumatsubayauchi、wakamurasaki

「雛形若菜初模様」 「角玉屋内 若まつ」

Hinagatawakananohatsumoyouougiyauchi、hanaougi

「雛形若菜初模様」 「竹屋内 小式部」
雛形若菜初摸様

「雛形若菜初模様」 「若那屋内 いほさゝ」
「雛形若菜の初模様」「角玉屋内若まつ」

「雛形若菜初模様」 「丁字屋内 てう山」

Models of Womanhood: Sugawara of the Ogiya

Hinagatawakananohatsumoyouchoujiyameizan

「雛形若菜初模様」 「小松屋内 高むら」

Courtesans in New Year's Fashions : The Courtesan Chozan of the Chojiya House

Courtesans in New Year's Fashions : The Courtesan Chozan of the Chojiya House

「雛形若菜初模様」 「金屋内 うきふね」

Ougiyauchi hanaougiyoshino、tatsuta

Hinagatawakananohatsumoyoukagemanjiyauchikichijuurou

「瀬川菊之丞」

「当盛江戸鹿子」 (三めぐり)

Touseiyuuribijinawase

「常世遊里美人合 橘中妓」

「風流八景」 「掛物の秋の月」

Iwai hanshirou bandou hikozaburou

Seirouniwakaonnageishanobuoomado、suehiroya、shimatomi、tomiwaka

(曽我五郎と御所五郎丸)
.jpg)
(秋草 左)

「御誂当世好」 (厚板)

Hinagatawakananohatsumoyouougiyauchi tomioka、kikuno、tomino

「風流大和廿四考 美侍」

「青楼美人六歌仙」 「松葉屋喜瀬川」

Hinagatawakananohatsumoyouougiyauchi karauta

(芳沢崎之介)

「辰巳八契 三十三間堂の晴嵐」

(お染久松)

「女用十二年相ノ内」 「琴桂箱」

「扇屋花扇」

(瀬川菊之丞)

「当時高名会席尽」 「山谷八百善」

(坂田半五郎)
Last Updated: 2019-12-03
Uploaded: 2023-04-03
