「本町連「本朝廿四孝」 「信濃孝児」「沙石集」
- People
- Owner Organization

「本町連 本朝廿四孝」 「鎌倉孝子 沙石集」

「本町連」「本朝廿四孝」 「鎌倉孝子」「沙石集」

「本朝廿四孝」 「信濃国亀之丞」

「本朝廿四孝」 「信濃国善之丞」
「本朝連」 「本朝廿四孝」
「本朝連」 「本朝廿四孝」
「本朝連」 「本朝廿四孝」

「本町連」「本朝廿四孝」 「養老孝子」「十訓抄」

「本朝廿四孝」 「美濃の国の孝子」

「本朝廿四孝」 「美濃の国の孝子」
[本朝廿四孝]

本朝廿四孝
「本朝廿四孝」

本朝廿四孝

本朝廿四孝
[本朝廿四孝]
[本朝廿四孝]

本朝廿四孝

「本町連」「本朝廿四孝」 「丹生弘吉」「三代実録」

「本町連」「本朝廿四孝」 「小松重盛」「平家物語」

「本町連 本朝廿四孝」 「伴直家主 続日本後記」

「本朝廿四孝」 「孝女のぶ」

「本朝廿四孝」 「孝子 与次」

「本朝廿四孝」 「孝子与次」

The Filial Child from Shinano Province from the Collection of Stone and Sand (Shinano koji, Shasekishu), from the series "Twenty-four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honcho Circle (Honchoren Honcho nijushiko)"
Het gehoorzame kind uit de Shinano provincie, een voorbeeld uit de Collecite van zand en kiezelstenen
Filial Son in Shinano (Shinano kōshi: Shasekishū), from the series Twenty-Four Japanese Paragons of Filial Piety for the Honchō Circle (Honchōren honchō nijūshikō), with poems by Chiyonoya Matsufuru and Umenoya Tsuruko

Two Women Reading

Man on Veranda Looking at a Miniature Garden with Poems
Ôkura Ubain Yorifusa, een voorbeeld uit de Kronieken van de Grote Vrede

「金谷」

Blue Shell (Aogai), from the series "Five Colors (Goshiki no uchi)"

surimono

Motomachi-ren Honcho Nijushi-ko (Series)

surimono

Priest Writing at Window by Garden with Poems
Courtesan and Attendant, Modern Reproduction

Bonseki (Object); Fujin fuzoku tsukushi (Series)

Young woman holding poem slip
Modern Reproduction of “Snow-Covered Garden" (Niwa no yuki), series Popular Customs and the Poetic Immortals in the Four Seasons
New Year's Decorations
Two Women on the Veranda

Choshu Shimonoseki (Object); Nihon Minato zukushi (Series)
Woodblock print
New Year's Arrangement with a Tiger
Wild Geese Flying Over the Ferry (Watashiba Rakugan), series Famous Places of Edo: Eight Views of the Sumida River

Kanaya, from an untitled series of the fifty-three stations of the Tokaido

surimono
Last Updated: 2020-05-21
Uploaded: 2023-04-03
