「在原業平」
- People
- Owner Organization

Poem by Ariwara no Narihira, from the series "Six Famous Poets (Rokkasen)"

「新板浮絵忠臣蔵」 「第弐段目」

「六歌仙」 「喜撰法師」

Plum Gateway

Hanzakari - Avenue of Cherry Trees in Full Bloom, from the series "Eight Scenes of Cherry Trees"

「浮絵仮名手本忠臣蔵」 「四段目」

「東京自慢名物會 竹本小政 ビラ辰」「料理温泉 いかほ 清水栄太郎」「新吉原仲の町 貴島屋いく 近藤いく」「見立模様品川乾海苔染」

Kyoudourisshinomotoiichimanmaru、hakoou

Shunshokusanjuurokukaisekiimado daishichi、horikasane、onajiku kane
"Great gate Nikko"

「忠臣蔵二段目」

Chuushingurajuunidantsuzukijuudanme senshuusakainochouninamakawayagihee、juuichidan、juuni hikitori

Oosakanishikieshinbun 00013zoku kara kane o mamotta shafu no kiten

Kyoutomeishokitanotenmanguunokei
Ueno dierentuin

「かなでほんちうしんくら」 「六段目 みうり」

「五月五日上加茂競馬之図」

「四十七人一同懐中状」

「粟生光明寺」(藤森の社)「平野社」 「AWONO KOOMIYOJI BT」「FUJINOMORI ST」「HIRANO ST」

In a Temple Yard, from the series "Eight Views of Cherry Blossoms"

Ukiechuushinguranidanmenozu
![「浮絵[「忠臣蔵 三段目之図 ]」](http://www.arc.ritsumei.ac.jp/archive01/theater/th_image/PB/Ako/Prints/AkoRH/AkoRH-R0013.jpg)
「浮絵[「忠臣蔵 三段目之図 ]」

「忠臣蔵」 「四段目」
Last Updated: 2020-04-30
Uploaded: 2023-04-03
















