「二人の芸者と仲居(なかい)」
- People
- Time
- Owner Organization

「二人の芸者と仲居(なかい)」

「芸者と仲居」

「(海楼の芸者と仲居)」

「(松もとの芸者と仲居)」
「[文を奪いあう芸者と仲居]」
文を奪いあう芸者と仲居

「(芸者と仲居」 「開帳幟)」

(二階の芸者と中居)

「(二人の芸者)」

「文月」「わかい者」「大尽」「仲居」

「二人の芸者と箱屋(はこや)」

「(俄の二芸者)」

「江戸十二景」 「仲洲ノ景(なかすのけい)」

となかいの生態
「仲居おしか」「料理人喜助」
アメリカに居ない米国人四十二万
.jpg)
「芸者小いな 岩井粂三郎」
「青楼芸者撰」 「いつとみ」
「青楼芸者撰」 「いつとみ」
「青楼芸者撰」 「いつとみ」
「青楼芸者撰」 「いつとみ」
「青楼芸者撰」 「いつとみ」

「青楼芸者撰」 「いつとみ」

「青楼芸者撰」 「いつとみ」

Two Entertainers and a Maid

Touseiyuuribijinawasedotenohana

Touseiyuuribijinawase
A Geisha on Her Way to Work (Kayoi no geisha)

The Actors Matsumoto Koshiro IV and Segawa Kikunojo III as the Lovers Choemon (right) and Ohan (left), in the Elopement Scene "Michiyuki Segawa no Adanami" (An Elopement: Treacherous Waves in the Shallow River), a Dance Interlude from Part Two of the Play Kabuki no Hana Bandai Soga (Flower of Kabuki: The Eternal Soga), Performed at the Ichimura Theater from the Twenty-fifth Day of the Fourth Month, 1781
The Two Shizukas (Futari Shizuka), series Illustrations of Noh Plays

Actor Ichikawa Ebizō V

Flowers of the Doteshita District (Dotebana), from the series "A Collection of Contemporary Beauties of the Pleasure Quarters (Tosei yuri bijin awase)"

Manzan of the Chojiya, from the series "Models for Fashion: New Designs as Fresh as Young Leaves (Hinagata wakana no hatsu moyo)"

「雛形若菜の初模様」 「六月」「あふきや内 にほてる」

Out for a Walk, from the series "A Collection of Contemporary Beauties of the Pleasure Quarters (Tosei yuri bijin awase)"

「雛形若菜の初模様」 「大文字屋内まいすみ」「しけき」「なゝめ」

「風俗東之錦」

「黒雲音蔵」

The Sixth Month (Minazuki): Nioteru of the Ogiya, from the series "Models for Fashion: New Designs as Fresh as Young Leaves (Hinagata wakana no hatsu moyo)"

Natsuno fuji bijinawase

「雛形若菜の初模様」 「新かなや内 かほる」
「本朝剣道達人百人之内一個」 「宇治常悦」
Woodblock print
Two Men and Geisha Outdoors

Enmusubimeotohyouban、ohaguronokaneshou、ugainomizushou(suishou)

Last Updated: 2020-05-19
Uploaded: 2023-04-03
