
「百人一首絵抄」 「参議篁」
「[百人一]首之内」 「参議篁」

「百人一首之内」 「参議篁」

「百人一首之内」 「参議篁」
「百人一首之内 参議篁」
小倉擬百人一首 参議篁

百人一首之内 参議篁 ; 11

百人一首繪抄 参議篁 ; 11
「百人一首繪抄」「十一」「参議篁」

「百人一首之内」 「参議篁」「十一」
百人一首絵抄 十一 参議篁

「百人一首繪抄」 「十一」「参議篁」
「百人一首繪抄」「十一」「参議篁」

「百人一首繪抄」 「十一」「参議篁」

「百人一首うばが絵解」 「参議篁」

「百人一首姥がえとき」 「参議篁」

「百人一首乳母か絵とき」 「参議篁」
百人一首乳母か絵とき 参議篁
「百人一首乳母か絵とき」 「参議篁」
「百人一首うばが絵とき」 「参議篁」
「小倉擬百人一首」 「参議篁」「源義経」「志度の蜑」

「小倉擬百人一首」 「参議篁」「源義経」「志度の蜑」

「百人一首之内」 「参議篁(さんぎたかむら」)」「十一」」

「百人一首之内」 「参議篁(さんぎたかむら」)」「十一」」

Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura), from an untitled series of One Hundred Poems by One Hundred Poets
Sumida River (Sumidagawa), series Eighit Views of Edo (江戸八景)
Träsnitt, Bildkonst, Print, Woodcut, Woodblock

Two Beauties in a Boat

Daruma looking at his reflection

Fujiwara no Kiyomasa (Object)

「風流江戸八景」 「角田川落雁」

Geese Descending on the Sumida River (Sumidagawa no rakugan), from the series "Eight Fashionable Views of Edo (Furyu Edo hakkei)"

The Syllable To: The Sumida River
Actor Iwai Hanshirō 2nd AS A WOMAN HOLDING A PIPE BY A VERANDAH
Ichimura Takenojō IV, Hayakawa Hasse, and Nakamura Takesaburō
WOMAN IN YELLOW KIMONO

Woman in an Asazuma Boat in the Guise of Shirabyōshi
The Actor Ichikawa Komazō II


Woman Boarding a Boat

Visual Parody of Mengzong

「長干行」
Cat's Cradle (Ayatori), series Hand Games of the Four Seasons

Meeting on the River (parody of Hakurakuten)

No. 5: Noda River in Mutsu Province, from the series "Six Jewel Rivers of the Floating World (Ukiyo Mu Tamagawa)"
The Courtesan Hinazuru and her Attendants Tsuruji and Tsuruno of the Chōjiya Brothel, Modern Reproduction


「梅王丸 関三十郎」
最終更新日: 2020-05-01
登録日: 2023-04-03
