「濡乙鳥塒傘」 「お染」「久松」
- People
- Owner Organization

The joruri, Nure tsubame negura no karakasa, from the series Joruri libretti (Joruri-bon) (Nure tsubame negura no karakasa, Osome, Hisamatsu)

Fuuryuu bijinzoroe

「意勢固世身見立十二直」 「平」「弥生之花見」「暦中段つくし」
.jpg)
「億川家泰公 市川 団十郎 此下藤吉郎秀吉 尾上菊五郎」
Chushin gishi meimei den

「長兵衛忰 長松」「幡随組親分 幡随長兵衛」「長兵衛子分 放駒四郎兵衛」

「東八景ノ内 中村歌右衛門」「花誘吉原の夜雨」
Courtesan: Woman of the Genna Era [1615-24], series Thirty-six Elegant Selections

「鶴屋内 かしく」

「恋湊女浪立田」 「新潟 小川やむつ」

Koshikibu of Tamaya (Tamaya uchi Koshikibu), from the series Triptych of Courtesans (Oiran sanhuku-tsui)

Nishikata mikuniyama heidayū edosaki genji
Nagato at Owariya (Owari-ya no uchi Nagato)

「宮城阿曽次郎」「秋月娘深雪」

「百人一首繪抄」 「二十二」「文屋康秀」

「見立忠臣蔵 六段目」「早の勘平 尾上菊五郎」「女房おかる 瀬川菊之丞」

「三座見立」「小藤太 幸四郎」「少将 松江」「伊豆次郎 三十郎」
Vrouw staand op het touw van een vlieger

「東八景ノ内 中村歌右衛門」「花誘吉原の夜雨」

Lady Seated by a Tokonoma Alcove

Woman Holding a Love Letter which Floats about her Enchanted by the Moon

「百人一首繪抄」 「十三」「陽成院」

「風流三幅対」

Flowers: Onoe Kikugoro III, from an untitled series of actors representing snow, moon, and flowers
Last Updated: 2020-04-30
Uploaded: 2023-04-03















