「風流謡三ぶくつい」
- People
- Owner Organization

「東風俗福つくし」 「ふぶく」

「東風俗 福つくし」「ふぶく」
東風俗福つくし ふぶく

「風流三つの駒」

「風流三つの駒」
「風流三つの駒」

「風流五事始」 「謡初」

「風流略六芸(やつしりくげい)」 「画」

都風流トコトンヤレぶし

「風流見たて貝つくし」

「風流略六芸(やつしりくげい)」 「和歌」

都風流トコトンヤレぶしミヤコフウリュウトコトンヤレブシ
〔喜多流謡曲〕 十三

「風流相生つくし 松に鶴」

「風流投扇興」 「みをつくし」

「風流かんざんぢつとく」

「風流こぶしの正鳥」

「風流相生つくし 稲ぼに蛍」
「風流相生つくし 卯春新板」

「流行はいよぶし」
「風流三曲」

「風流やつし七小町」 「雨こい」

「風流せつ月花」 「つき」
「小供風俗」「いくさごつこ」

A Triptych of Fashionable No Plays (Furyu Utai Sambukutsui)
![[Entering the Sumoo Ring]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130468902.jpg)
[Entering the Sumoo Ring]

「禿三幅対」

「鶴屋内 すが原」「たけの」「むめの」

Courtesans of Maruya, from the book "Mirror of Beautiful Women of the Pleasure Quarters (Seiro bijin awase sugata kagami)," vol. 2

Elegant Pleasures: The Scent of Flowers, left (Furyu hana no ka asobi, ge)

A Group of Ladies on a Veranda
Erotic print (Ehon Iro no Chigusa)
Woodblock print
Yoshitsune een serenade brengend aan Joruri hime
Seated About a Kotatsu, Reading Books, series Picture Book of Evergreens

Kiriyaonomachi、kazusano、toyotsuru
The Gods Of Fortune

Motoyui o tsukuru musume

Courtesans of the Kadotsutaya, from the book "Mirror of Beautiful Women of the Pleasure Quarters (Seiro bijin awase sugata kagami)," vol. 1

Indiae Orientalis nec non Insularum Adiacentium Nova Descriptio

Legends on lightening measles symptoms
Maiden Dreaming

Defeating cholera
「風俗東之錦」
Woodblock print

「両国涼見三幅対」

「夏木立またうらわかきいもせ山」
Last Updated: 2020-04-30
Uploaded: 2023-04-03
