「風俗賢人略」 「竹林七賢」「其二」
- People
- Owner Organization

「(竹林の七賢人)」

「竹林七賢」
見立竹林七賢人
見立竹林七賢人
竹林七賢図襖
竹林七賢図襖
竹林七賢図襖
竹林七賢図襖

堆朱竹林七賢圓盆

「風流賢人略」 「金香」

染付竹林七賢図急須
「竹林七賢の見立 当時流光七艶人 家橘」

「竹林七賢の見立 当時流光七艶人」 「曙山」

「竹林七賢の見立 当時流光七艶人」 「薪水」

「竹林七賢の見立 当時流光七艶人」 「芝翫」

「竹林七賢ノ見立 当時流光七艶人」 「紫扇」
「竹林七賢の見立」「当時流光七艶人 蝶升」
「竹林七賢の見立」「当時流光七艶人 家橘」
「竹林七賢の見立 当時流光七艶人 紫扇」
「竹林七賢の見立 当時流光七艶人 曙山」
「竹林七賢の見立 当時流光七艶人 薪水」
「竹林七賢の見立 当時流光七艶人 芝翫」
「竹林七賢の見立」「当時流光七艶人 芝翫」
「竹林七賢の見立」「当時流光七艶人 家橘」

Seven Sages of the Bamboo Grove - No. 2 (Chikurin shichiken sono ni), from the series "Popular Versions of Sages (Fuzoku kenjin ryaku)"
「風俗東之錦」

No. 10 (ju), from the series "Women Engaged in the Sericulture Industry (Joshoku kaiko tewaza-gusa)"

「浮世雪月花」

「風俗東之錦」

「風流四季の月詣」

「風俗東之錦」

「阿蘭陀人男女図」
Ukiyosetsugetsuka
Ukiyoe Ga

Touseiyuuribijinawase
A Geisha on Her Way to Work (Kayoi no geisha)

The Brine Maidens of Suma, from the series "A Brocade of Eastern Manners (Fuzoku Azuma no nishiki)"

Moon, from the series "Snow, Moon, and Flowers of the Floating World (Ukiyo setsugekka)"

Kaoru of the Shin-Kanaya, from the series "Models for Fashion: New Designs as Fresh as Young Leaves (Hinagata wakana no hatsu moyo)"

(三代目沢村宗十郎)

The Sixth Month (Kazemachizuki), from the series "Fashionable Monthly Visits to Sacred Places in the Four Seasons (Furyu shiki no tsuki mode)"

The Sixth Month (Minazuki): Nioteru of the Ogiya, from the series "Models for Fashion: New Designs as Fresh as Young Leaves (Hinagata wakana no hatsu moyo)"

「女織蚕手業草」 「十」

Flowers, from the series "Snow, Moon, and Flowers of the Floating World (Ukiyo setsugekka)"
Touseiyuuribijinawasenakasunosuzumi
Last Updated: 2020-05-11
Uploaded: 2023-04-03
