「雛形若菜の初模様」 「家田屋内 玉づさ」
- People
- Owner Organization

「雛形若菜初模様」 「角玉屋内 若まつ」

「雛形若菜の初模様」
「雛形若菜の初模様」「角玉屋内若まつ」

「雛形若菜初模様」 「角玉屋内 清はな」

「雛形若菜初模様」 「若那屋内 いほさゝ」
「雛形若菜初模様」 「玉や内 しら玉」
「雛形若菜の初模様」 「角玉屋内 清はな」

「雛形若菜の初模様」 「角玉屋内 みやと」

「雛形若菜の初模様」 「たまや屋内 しづか」

「雛形若菜の初模様」 「たまや屋内 しづか」
「雛形若菜の初模様」 「扇屋内 七越」

「雛形若菜初模様」 「竹屋内 小式部」

「雛形若菜の初模様」 「扇屋内 七越」
「雛形若菜の初模様」 「扇屋内 七越」
雛形若菜初摸様

「雛形若菜初模様」 「四ツ目屋内 さよきぬ」
「雛形若菜初模様」 「四ッ目屋内 さよきぬ」

「雛形若菜初模様」 「丁字屋内 てう山」

「雛形若菜初模様」 「小松屋内 高むら」

「雛形若菜初模様」 「金屋内 うきふね」
「雛形若菜初模様」 「鶴屋内 すがはら」

「雛形若菜初模様」 「丁子屋内 てう山」

「雛形若菜の初模様」 「家田や内 此春」

「雛形若菜の初模様」 「角玉屋内 花むらさき」「松江」「春江」

Tamazusa of Iedaya, from the series "Models for Fashion: New Designs as Fresh as Young Leaves (Hinagata wakana hatsu moyo)"
「雛形若菜の初模様」 「つたや内 人まち」
The Courtesan Hitomachi of the Tsutaya Brothel, from the series “A Pat-tern Book of the Year’s First Designs, Fresh as Spring Herbs” (“Hinagata wakana no hatsu moyō”)
Woodblock print (nishiki-e)

Chozan of the Chojiya, from the series "Models for Fashion: New Designs as Fresh as Young Leaves (Hinagata wakana hatsu moyo)"

Kiichi hōgen no musume minatsuru hime

「雛形若菜の初模様」 「六月」「あふきや内 にほてる」

「吉廓北風」 「つたや内 みちのく」「みだれ」「しのぶ」

「女風俗衣裳附ヶ」

「雛形若菜初模様」 「扇屋内 滝川」「おなじく かたらい」

Hinagatawakananohatsumoyouougiyauchi tooji、satoji、uraji

Toujikoumyoukaisekizukushi、kameido tamaya

Nanayakunouchi妙昌 iwaihanshirou

「雛形若菜初模様」 「丁字屋内 てう山」

「雛形若菜の初模様」 「新かなや内 かほる」
Träsnitt, Bildkonst, Woodcut, Print, Woodblock

「風流略五節句」 「重陽」
「雛形若菜初模様」 「玉や内 しら玉」
The Courtesan Shiratama of the Tamaya Brothel, from the series “A Pat-tern Book of the Year’s First Designs, Fresh as Spring Herbs” (“Hinagata wakana hatsu moyō”)

「丁字や ひなつる」「おなしく から歌」
The Actor Segawa Kikunojō as a Courtesan of the Ōmiya Brothel

Courtesan and Kamuro Looking at the Face of a Komusō Reflected in a Mirror
Last Updated: 2020-05-04
Uploaded: 2023-04-03
