
「当世七福神」

Nu, No. 10, The Faithful Wife

Fukurokuju, from the series "The Seven Gods of Good Luck in the Floating World (Ukiyo Shichi Fukujin)"
Les sept nuits de Zaïra : [couverture de livre] / George Auriol

Ise monogatari (Series)

Usagi (Object); Hachiue no Fukujuso (Object); Sokkyo Kagebashi-zukushi (Series)

Neagari no matsu (Object); Ume ni uguisu (Object); Sokkyo Kagebashi-zukushi (Series)
Träsnitt, Bildkonst

Iwa ni kari (Object); Neko (Object); Sokkyo Kagebashi-zukushi (Series)

日本万歳 百撰百笑(骨皮道人道)(日露戦争) (ウラ)日露の太刀合

日本万歳 百撰百笑(骨皮道人道)(日露戦争) (ウラ)大和玉の御馳走

「各種新聞図解の内 横浜新聞もしほ草 第十三号」

Ebisu, from the series "The Seven Gods of Good Luck in Modern Life (Tosei Shichi Fukujin)"

「仁王揃あうんの口の初笑」
Clear Moonlight at Mitsumata (Mitsumata no meigetsu), from the series Eight Views of Edo (Edo hakkei)

The Syllable Nu: Courtesans of the Tsuruya: Chōzan, kamuro Sakura and Hamaji; Hinazuru, kamuro Yasoji and Yasono (浮世風俗やまと錦絵 錦絵初期時代)

The Actor Ichimura Takenojo IV as Kanaya Kingoro in the play "Ima wa Mukashi Omokage Soga," performed at the Ichimura Theater in the fifth month, 1737

Returning Sails of the Bamboo Knives (Takenaga no kihan), from the series ”Eight Views of Maids' Utensils (Jochu tedogu hakkei)"

「当世七福神」
![「[着せかえ人形] ?」](https://data.ukiyo-e.org/metro/scaled/086-006-47.jpg)
「[着せかえ人形] ?」

「近世#義伝 風窓半治」 「近世侠義伝」「桐島松五郎」「他」
.jpg)
「召つかひ 岩井杜若」
Enjoying the Doll Festival: Women of the Bunkyū Era [1861-64], series Thirty-six Elegant Selections (三十六歌仙)
最終更新日: 2019-07-07
登録日: 2023-04-03
.jpg)