
「当世見立七小町 あまこひ」
「当世見立七小町 あまこひ」
「当世見立 七小町」「あまこひ」
「当世見立 七小町」「あらひ」
「当世見立七小町 あらひ」

「当世見立 七小町」 「あらひ」

「風流見立七小町 あまこひ」

「当世七小町 見立かよひ」
「当世見立」「七小町かよひ」
「当世七小町 見立かよひ」

「当世見立 七小町」 「かよひ」
当世七小町 見立かよひ

「当世七小町」 「見立かよひ」
「当世見立 七小町」「かよひ」

「当世七小町」 「見立あふむ」
当世七小町 見立あふむ
「当世七小町 見立あふむ」

「七小町」 「応需見立 雨こひ」

「七小町」 「応需見立 雨こひ」

「風流見立七小町 あらひ」
当世七小町 見立清水

「当世七小町」 「見立雨乞」

「当世七小町」 「見立清水」
「当世見立七小町」 「おふむ」

Toosei mitate nana Komachi Amagoi

Beauty under an Umbrella, Reading a Letter

Touseimitate、nanakomachi、amagoi

「見立娘六花撰」「向嶌乃花」
Komachi at Sekidera (Sekidera Komachi) (Imayō Nana Komachi)

「賢女烈婦伝」 「じょうるり姫」

「百人一首繪抄」 「十四」「河原左大臣」
Woman Seated at Low Writing Table (Bundai), from the series Seven Designs for the Katsushika Circle (Katsushika shichiban tsuzuki), with poems by Shunryūsha Chikauo (Kaneuo) and Hakumōsha Kazumori (Banshu, Manshu)

「江戸名所百人美女」 「芝あたご」
Woman Carrying Covered Standards (Onna Daimyō Gyōretsu)

Shinyoshiwarazenseishichikenjin、maruebiyauchi egawa、umeno、sakura

Mushi erabi Ants

Fuuryuu waka sanjin Center
.jpg)
「日本駄右エ門猫之古事」

「当盛美人揃」 「当世美人揃 新吉原山本屋内」「豊岡」

「五節句乃内」「さくら月」

「風流姿の花」「根津のかきつばた」
![[Woman with an Oil Lamp Wick]](http://lapis.nichibun.ac.jp/image?did=8&pic=1&fid=G130490802.jpg)
[Woman with an Oil Lamp Wick]

「百人一首繪抄」 「八」「喜撰法師」

Fuuryuu mitate nana Komachi

Imayo Onna Kasen (Series)
Evening Bell at Ueno (Ueno Banshō) (Ueno Banshō), series Eight Views of Wise Women

triptych print
Emperor Tenchi, series Illustrations of One Hundred Poems
Last Updated: 2019-07-07
Uploaded: 2023-04-03
