八十八番 式子内親王
[百人一首繪抄]「八十八番」「式子内親王」

式子内親王集

式子内親王集

式子内親王集

式子内親王集

式子内親王集

式子内親王集
七十弐番 祐子内親王家紀伊

「七十貮番」「祐子内親王家紀伊」

惇子内親王墓

「(式子内親王)」「(『錦摺女三十六歌仙絵尽』

「小倉擬百人一首」 「式子内親王」
小倉擬百人一首 式子内親王

「小倉擬百人一首」 「式子内親王」
「小倉擬百人一首」 「式子内親王」「久松」「おそめ」「八十九」

有智子内親王詩

八王子案内 : 八王子景勝図絵
[百人一首繪抄]「七十貮番」「祐子内親王家紀伊」
韶子内親王・章子内親王墓所(豊島岡墓所)書類袋
韶子内親王・章子内親王墓所(豊島岡墓所)配置図

祐子内親王家紀伊集

祐子内親王家紀伊集

親王読書始式

「六十一番」「伊勢大輔」

「女達おつる 岩井半四郎」
.jpg)
「岩井半四郎」

「かほよ 岩井半四郎」

「花競今♯姿 菊の花」 「花競今様姿」「牡丹」「他」
A Visual Parody of Ushiwakamaru and Princes Joruri

「九十三番」「鎌倉右大臣」
Year of Rabbit (U), series Twelve Signs of the Chinese Zodiac

「九へん化之内」「雨こひ小町 中村歌右衛門」
A Modern Parody of the Eight Views of Beautiful Women: Returning Sails At Ryogoku

The Courtesan Kicho of Owari-ya and Tsukuda-jima from the series 'Flourishing Scenes of the East'


Enoshima in Sagami Province (Soshu Enoshima), fron the series "Elegant Famous Places in the Various Provinces (Furyu shokoku meisho)"

「青楼雪月花」 「玉屋内 花紫」「しらへ」「てりは」

「江戸名所百人美女」 「新大はし」


Ise monogatari (Series)

「松葉屋内 粧ひ」

Beauty representing spring, from an untitled series of beauties representing the four seasons

「伊左衛門 沢村宗十良」「夕きり 瀬川菊之丞」


Miyato of the Kadotamaya, from the series "Models for Fashion: New Designs as Fresh as Young Leaves (Hinagata wakana no hatsu moyo)"

夢場の於岩

風俗略六芸 琴
最終更新日: 2019-08-19
登録日: 2023-04-03
